Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 3211 - 3240 z celkového počtu 10219

Článek
Pospíšil, Ivo. Ruští samotáři, aneb, Obnova personalismu a generačního vidění. Slavica litteraria. 2009, roč. 12, č. 2, s. 160–163.

Článek
Kšicová, Danuše. Náhled do maďarské literárněvědné rusistiky. Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 1, s. 95–104.

Článek
Pató, Marta. Dobová recepce prvních českých překladů Sándora Máraiho. Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 1, s. 137–146.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 15–16.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 168–169.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 17–19.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 28–30.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 11–14.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 179–190.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 170–174.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 31–84.

Článek
Kiss Szemán, Róbert. Pražákovo nebeské lože : zemřel Richard Pražák (7.1.1931–12.9.2010). Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 1, s. 19–20.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 175–178.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 20–27.

Kapitola
Wollman, Frank. Přístup. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 3–4.

Kapitola
Wollman, Frank. K obrození u Slovanů. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 55–206.

Kapitola
Wollman, Frank. Závěr. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 207–209.

Kapitola
Wollman, Frank. Rejstřík. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 232–[241].

Kapitola
Wollman, Frank. Před obrozením. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 5–54.

Kapitola
Wollman, Frank. Literatura. In: Wollman, Frank. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů. 1958, s. 211–231.

Článek
Zelenková, Anna. Metodologické reflexie a východiská česko-slovenských a slovensko-českých literárnych vzťahov. Slavica litteraria. 2009, roč. 12, č. 2, s. 3–2.

Článek
Žemberová, Viera. Genologická kontaminácia prozaického textu: poetika, noetika, žáner. Slavica litteraria. 2009, roč. 12, č. 2, s. 51–71.

Článek
Čulenová, Eva. Literárne návraty k holokaustu v Taliansku a na Slovensku. Slavica litteraria. 2009, roč. 12, č. 2, s. 158–160.

Článek
Pospíšil, Ivo. Pokus o personalistické přečtení Dostojevského. Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 2, s. 159–162.

Článek

Kapitola
Zatovkaňuk, Mikuláš. Česko-ruská interference z hlediska psycholingvistického. In: Slovanské studie : sborník na počest 35. výročí osvobození Československa Sovětskou armádou a pětatřicetiletí rusistiky na filozofické fakultě brněnské univerzity. 1979, s. 215–227.