Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 33
Kapitola
Poláková, Mariana.
Seznam zkratek citovaných autorů a děl. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 138–141.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Římská satira. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 83–128.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Předchůdci žánru římské satiry. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 39–61.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Žánr. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 13–15.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Závěr. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 129–131.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Satira: Terminologická specifikace. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 16–38.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Vznik žánru. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 62–82.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Úvod. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 9–12.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Úvod. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 15–16.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 191–205.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 107–148.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 85–106.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Závěr. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 168–169.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Vymezení základních pojmů a problematických aspektů. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 17–19.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Mezitextové operace a překladové transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 28–30.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Předmluva. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 11–14.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 149–167.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 179–190.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 31–84.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Faktory ovlivňující převod vlastního jména (VJ): typ a funkce VJ, žánr textu, původ VJ. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 20–27.
Kniha
Špačková, Stanislava.
Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017
Článek
Pospíšil, Ivo.
Dvě osobnosti v oblouku století: polský Karamzin a poněkud český Balmont. Новая русистика. 2017, roč. 10, č. 2, s. 83–87.
Článek
Gunišová, Eliška, Paučová, Lenka.
Slavistická konference v Kielu. Новая русистика. 2017, roč. 10, č. 1, s. 110–112.
Článek
Pospíšil, Ivo.
Dvě publikace o symbolu a symbolice. Новая русистика. 2017, roč. 10, č. 1, s. 95–97.