Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 54

Článek
Janiec-Nyitrai, Agnieszka. Otoczony obfitością nicości : antropologia rzeczy w zbiorze esejów Andrzeja Stasiuka Wschód (2014). Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 85–94.

Článek
Kalita, Inna. Актуальные проблемы филологии. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 148–151.

Kapitola
Poláková, Mariana. Římská satira. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře. 2017, s. 83–128.

Kapitola
Poláková, Mariana. Předchůdci žánru římské satiry. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře. 2017, s. 39–61.

Kapitola
Poláková, Mariana. Satira: Terminologická specifikace. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře. 2017, s. 16–38.

Kapitola
Poláková, Mariana. Vznik žánru. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře. 2017, s. 62–82.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 191–205.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 107–148.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 85–106.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 149–167.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 179–190.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 170–174.

Kapitola
Špačková, Stanislava. Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, s. 31–84.

Kapitola
Franek, Juraj. Naturalistické paradigma: Kritická reflexe náboženství u předsokratiků. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství. 2017, s. 18–45.

Kapitola
Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus v religionistice (1): počátky. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství. 2017, s. 83–119.

Kapitola
Franek, Juraj. Kognitivní religionistika (3): Praxe. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství. 2017, s. 214–244.

Článek
Charciarek, Andrzej. Параллельный корпус InterCorp в переводной лексикографии. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 2, s. 5–17.

Článek
Kučera, Petr. "Мой зов — дальний путь" : Марина Цветаева и поздний Рильке. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 15–31.

Článek
Zacharijeva, Irina. "Хорошие слова" русского поэта, жившего в Болгарии. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 33–40.

Článek
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Mistrzyni pracy zespołowej: prof. dr hab. Halina Janaszek-Ivaničková (* 12. 12. 1931 – † 12. 06. 2016). Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 56–60.

Článek
Kalita, Inna. Жлоб во времени и пространстве. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 4, s. 68–73.