Zobrazují se záznamy 1 - 25 z celkového počtu 51
Článek
Martzloff, Vincent, Machajdíková, Barbora.
Structures strophiques dans la poésie épigraphique de l'Italie ancienne: inscription latine archaïque du duenos (CIL I2 4), épitaphe pélignienne de la pristafalacirix (ST Pg 9, Corfinium). Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 147–163.
Článek
Cabrillana, Concepción.
Intersecciones y especificaciones sintáctico-semánticas en algunos predicados latinos. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 2, s. 63–76.
Článek
Ctibor, Michal.
Paragraphs in classical Latin texts : problems with editing and the internal evidence from texts. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 17–29.
Článek
Černoch, Radek.
CIL III, 4185 : "quisquis {h}e(ris)" or "quisquis he(res)"?. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 31–42.
Článek
Unceta Gómez, Luis.
Pragmaticalización y lenguas clásicas: el caso de latín abi. Graeco-Latina Brunensia. 2017, roč. 22, č. 1, s. 207–222.
Kapitola
Franek, Juraj.
Naturalistické paradigma: Kritická reflexe náboženství u předsokratiků. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství.
2017, s. 18–45.
Kapitola
Franek, Juraj.
Naturalismus a protekcionismus v religionistice (1): počátky. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství.
2017, s. 83–119.
Kapitola
Franek, Juraj.
Kognitivní religionistika (3): Praxe. In: Franek, Juraj. Naturalismus a protekcionismus ve studiu náboženství.
2017, s. 214–244.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Přílohy (transkripční a transliterační pravidla). In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 191–205.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bionyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 107–148.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Chrématonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 85–106.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Geonyma. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 149–167.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Bibliografie. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 179–190.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Русско-чешская эквивалентность проприальной лексики: имена собственные в переводе : резюме. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 170–174.
Kapitola
Špačková, Stanislava.
Onymické transformace. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu.
2017, s. 31–84.
Článek
Kalita, Inna.
Актуальные проблемы филологии. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 148–151.
Článek
Kalita, Inna.
Единый юбилей двух Донецких национальных университетов (ДонНУ) – 80 лет. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 2, s. 158–159.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Římská satira. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 83–128.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Předchůdci žánru římské satiry. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 39–61.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Satira: Terminologická specifikace. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 16–38.
Kapitola
Poláková, Mariana.
Vznik žánru. In: Poláková, Mariana. Vznik a vývoj satiry v římské literatuře.
2017, s. 62–82.
Článek
Urtminceva, Marina Genrichovna.
Проблемы современной пушкинистики : по следам Болдинских чтений (2011–2016 гг.). Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 1, s. 146–148.
Článek
Gorizontov, Leonid.
Александр Мыльников – исследователь славянского мира. Slavica litteraria. 2017, roč. 20, č. 1, s. 95–102.
Článek
Charciarek, Andrzej.
Параллельный корпус InterCorp в переводной лексикографии. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 2, s. 5–17.
Článek
Kučera, Petr.
"Мой зов — дальний путь" : Марина Цветаева и поздний Рильке. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 15–31.