Zobrazují se záznamy 26 - 50 z celkového počtu 176
Článek
Dìdkìvs'ka, Ljudmyla Prokopìjivna.
Порівнялні студії близькоспоріднених мов. Opera Slavica. 1994, roč. 4, č. 4, s. 49–51.
Článek
Anderš, Josef.
[Баландіна, Н.Ф. Функції і значення чеських прагматичних кліше в комунікативному контексті]. Opera Slavica. 2003, roč. 13, č. 2, s. 57–59.
Článek
Sokìl-Klepar, Natalìja.
Мікротопоніми в контексті культурної спадщини українців. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 2, s. 7–16.
Článek
Myronova, Valentyna Mykolajivna, Lastovec', Marìja.
Конфесіоналізми в латинськомовній поезії доби українського бароко. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 2, s. 17–23.
Článek
Ishchuk, Yevheniya.
Поява неологізмів чи новотвори у мові сучасних студентів богемістики та україністики. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 2, s. 41–51.
Článek
Estienne-Monod, Perrine.
Les doubles sens dans le panégyrique royal : l'exemple des inscriptions des Cālukya de Veṅgī. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 145–152.
Článek
Grimal, François, Āñjaneyaśarma, S. L. P..
Sur le classement du śleṣālaṅkāra en śabdaśleṣa et arthaśleṣa par Udbhaṭa, Mammaṭa et Ruyyaka. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 99–117.
Článek
Pinault, Georges-Jean.
De la poétique à l'étymologie interne: le double sens en védique ancien. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 13–38.
Článek
Brocquet, Sylvain.
Dialogisme du double sens : l'exemple du Rāghavapāṇḍavīya de Kavirāja. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 119–143.
Článek
Bronner, Yigal.
Étreindre la simultanéité: histoire du śleṣa en Asie du Sud. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 81–98.
Článek
Ponomarenko, Marija Nikolajevna.
Воспроизведение гендерной составляющей авторского идиостиля в переводе художественного текста. Новая русистика. 2016, roč. 9, č. 1, s. 33–47.
Článek
Symonenko, Ljudmyla.
Термінологічні студії в Україні. Opera Slavica. 2011, roč. 21, č. 2, s. 41–49.
Článek
Myronova, Halyna.
[Царалунга, І.Б. Старослов'янська мова : навчальний посібник]. Opera Slavica. 2009, roč. 19, č. 2, s. 63–64.
Článek
Myronova, Halyna.
[Kredátusová, Jarmila; Opalková, Jarmila. Kontrastívna lexikológia pre prekladateľov (rusistov a ukrajinistov)]. Opera Slavica. 2011, roč. 21, č. 2, s. 65–68.
Článek
Pavlìv, Oleg.
У пошуках релятивної правдивості повір'їв та легенд про вовкулак в передвоєнній українській літературі. Opera Slavica. 2017, roč. 27, č. 1, s. 41–48.
Článek
Malìnevs'ka, Natalìja Pavlìvna.
Діалектизми як компонент мови українських виршово-писенних творив XVII ст.. Opera Slavica. 2002, roč. 12, č. 4, s. 10–15.
Článek
Sokìl, Hanna Petrìvna.
Художній простір повісті Миколи Устияновича "Месть верховинця" : фольклорно-етнографічні ремінісценції. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 1, s. 7–17.
Článek
Hlyvìns'ka, Lesja Kostjantynìvna.
Корпус української мови як джерело лексикографічної рецепції художнього тексту. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 43–50.
Článek
Lavrynenko, Svìtlana Tomìvna.
Культуроправова інформативність фольклору як предмет лінгвістичного дослідження. Opera Slavica. 2014, roč. 24, č. 2, s. 9–15.
Článek
Hanudeľová, Zuzana.
Нова праця у ареалогії слов'янских [i.e. слов'янських] мов. Opera Slavica. 2004, roč. 14, č. 3, s. 49–51.
Článek
Papìš, Vìtalìja Andrìjivna.
Вербалізація гіпертимності в художньому мовленні Володимира Винниченка. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 1, s. 19–32.
Článek
Najenko, Mychajlo Kuz'movyč.
Поема "Енеїда" І. Котляревського і художні переклади її іноземними мовами. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 1, s. 47–62.
Článek
Bernads'ka, Nìna Ivanìvna.
"Ну що б, здавалося, слова..." : (огляд шевченкознавчих праць 20-х рр. XXI ст.). Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 1, s. 63–72.
Článek
Nepop-Ajdačić, Lidija.
До питання про відображення відношень людина : квітка в польській мовній картині світу : (зіставлення анкетних і лексикографічних відомостей). Opera Slavica. 2014, roč. 24, č. 2, s. 16–28.