Zobrazují se záznamy 101 - 123 z celkového počtu 123
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeotvorná báze "člověk, lidské tělo". In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 61–99.
Kapitola
Krejčí, Pavel.
Frazeologické jednotky s jinou frazeotvornou bází II. (s klíčovým komponentem konkrétním a z oblasti her, závodů, soutěží). In: Krejčí, Pavel. Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu : kontrastivní analýza.
2015, s. 148–170.
Kapitola
Farkas Baráthi, Mónika.
Езиковата картина на смъртта през призмата на фразеологични паралели в унгарски, български и сръбски. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 80–85.
Kapitola
Konstantinova, Daniela.
Фразеологизми с копмоненти шапка и видове шапки (върху материал от български и словашки език). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 94–99.
Kapitola
Stehlík, Petr.
Prameny a literatura. In: Stehlík, Petr. Bosna v chorvatských národně-integračních ideologiích 19. století.
2013, s. 200–210.
Kapitola
Zatočil, Leopold.
Prager Bruchstück einer Pergamenthandschrift eines neuen mittelniederländischen Kreuzzugsromans aus der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts. In: Zatočil, Leopold. Germanistische Studien und Texte. I, Beiträge zur deutschen und niederländischen Philologie des Spätmittelalters.
1968, s. 225–244.
Kapitola
Zatočil, Leopold.
Literatur. In: Zatočil, Leopold. Germanistische Studien und Texte. I, Beiträge zur deutschen und niederländischen Philologie des Spätmittelalters.
1968, s. 282–286.
Článek
Konstantinov, Georgi.
Georgi Konstantinov: Jezero a jiné básně. Porta Balkanica. 2013, roč. 5, č. 2, s. 37–39.
Kapitola
Vălčanova, Marinela.
Възвратните глаголи в словашки и в български език : проблеми на еквивалентността. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 280–290.
Kapitola
Dimitrova, Slaveja.
Идентичност и другост в чешките и българските преводи от периода на възраждането. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V.
2002, s. 88–93.
Kapitola
Dudás, Mária.
Национални стереотипи в българската и унгарската фразеология. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 86–93.
Kapitola
Genew-Puhalewa, Iliana.
За фразеологичния статус на терминологичните съчетания. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 120–129.
Kapitola
Krejčová, Elena.
Фразеологизми с компонент дъщеря и син в български и чешки и тяхната разпознаваемост от носители на езика. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 100–109.
Kapitola
Železarova, Radost.
За някои неточности и грешки в превода на фразеологизми (с оглед на славянско-българския превод). In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně.
2016, s. 110–119.
Článek
Velikov, Kaloyan.
Over de problemen bij de transcriptie van Nederlandse eigennamen in het Bulgaars. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2017, roč. 31, č. 1, s. 53–65.
Článek
Popov, Nikolay.
Cultuurspecifieke woorden van Turkse origine in vertaling uit het Bulgaars in het Nederlands en het Duits. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2017, roč. 31, č. 1, s. 29–42.
Článek
Deelnemers : appendix 7. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 1999, roč. 13, č. Sonderheft, s. 375–379.