Název: Žitije Andreje Jurodivého v kontextu historické rusistiky
Variantní název:
- The life of St Andrew the Fool in context of Russian historical linguistics
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2012, roč. 22, č. Supplementum, s. 81-90
Rozsah
81-90
-
ISSN1211-7676 (print)2336-4459 (online)
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/125621
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
Článek je věnován problematice starořecko-staroruských překladů – zejm. jejich vypovídací hodnotě pro analýzu syntaxe staroruštiny. V článku se primárně soustředíme na nedávno editovaný rukopis překladového Žitija juroda Andreje.
This paper is dedicated to a problem of old-Greek – old-Russian translations. We also touch on how much could be found out by an analysis of old-language translations. Primarily we focus on the newly edited old-Russian hagiography The Life of St Andrew the Fool.
Reference
[1] ANGELOWA, G.: Die Partizipialkonstruktionen in den altbulgarischen Sprachdenkmälern. Sofia, 1929.
[2] GRÜNENTHAL, O.: Die Übersetzungstechnik der alkirchenslawischen Evangelienübersetzung, Archiv für slavische Philologie, No 31, 1910 & No 32, 1911, Berlin.
[3] NOVOTNÝ, F.: Historická mluvnice latinského jazyka. Svazek druhý. Skladba. Praha, 1955.
[4] RŮŽIČKA, R.: Das syntaktische System der altslavischen Partizipien und sein Verhältnis zum Griechischen. Berlin, 1963.
[5] RYDÉN, L.: The Vision of the Virgin at Vlachernae and the Feast of Pokrov. Analecta Bollandiana. Bruxelles. Vol. 94, 1976.
[6] STOLZ, F. – SCHMALZ, J. H.: Lateinische Grammatik. München, 1900.
[7] ВЕРЕЩАГИН, Е. М.: Из истории возникновения первого литературного языка славян. М., 1971.
[8] ВОРОНИН, Н. Н.: Из истории русско-византийской церковной борьбы XII в. II. Праздник покрова, Византийский временник. Т. XXVI, 1965.
[9] ГАМКРЕЛИДЗЕ, Т. В. – Иванов, В. В.: Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984.
[10] ГОЛУБИНСКИЙ, Е. Е.: История русской церкви. Т.2, вторая половина тома, М., 1904,
[11] ИВАНОВ, С. А.: Византийское юродство. М., 1994.
[12] ИСТРИН, В. М.: Откровенiе Мефодiя Патарскаго и апокрифическiя видѣнiя Данiила въ византiйской и славяно-русской литературахъ. Изслѣдованiя и тексты. М., 1897.
[13] МОЛДОВАН, А.М.: Из синтаксиса древнерусского перевода «Жития Андрея Юродивого». В сб. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996.
[14] МОЛДОВАН, А. М.: Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М., 2000.
[15] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: Лексические особенности древнерусских переводов с греческого XI—XIII вв. В сб. Русистикана пороге XXI века: проблемы иперспективы. Материалы международ ной научной конференции (Москва, 8—10 июня 2002 г.). М., §§2003§§.
[16] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: К группировке древнейших переводов с греческого, содержащих восточнославянские элементы в лексике, ТОДРЛ, LIX, 2008.
[17] СВЯЩЕННИК IОАНН КОВАЛЕВСКИЙ: Юродство о Христе и Христа ради юродивые восточной и русской церкви. М., 1902.
[18] СЕРГИЙ, АРХИЕП. ВЛАДИМИРСКИЙ: Святой Андрей Христа ради юродивый и праздник Покрова Пресвятой Богородицы, Странник, вып. 9–12, 1898.
[19] СОБОЛЕВСКИЙ, А. И.: Особенности русских переводов домонгольского периода. В кн. История русского литературного языка. Л., 1980.
[20] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Матерiалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам. СПб., 1893–1912.
[21] СРЕЗНЕВСКИЙ, В. И.: Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в рукописное отделение библиотеки императорской Академии наук в 1902 г. СПб., 1905.
[22] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Житiе Андрея Юродиваго. В сб. Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣстныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ LXXXVII, 1880, СПб., 149–183. Включено в: Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣст-ныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ. LXXXI–XC. СПб. 1979. Включено в: Сборникъ отдѣленiя русскаго языка и словесности императорской академiи наукъ. Т. XX, No4.
[23] ТАРЛАНОВ, З. К.: Номинативные предолжения в истории русского языка, В сб. Тенденции развития русского языка. Спб., 2001.
[24] ФЕДОТОВ, Г.: Святые древней Руси. Ростов н/Д., Феникс, 1999.
[25] ШЕВЕЛЁВА, М. Н.: «Житие Андрея Юродивого» как уникальный источник сведений по исторической фонетике русского языка, Актуальные проблемы современной русистики: диахрония и синхрония. М., 1996.
[26] ШЕВЕЛЁВА, М. H.: Ещё раз об орфографии церковнославянских рукописей и проблеме реконструкции системы говора писца. В сб. Русские диалекты: история и современность. М., 1997.
[27] ЮСОВ, И. Е.: Службы Андрею Юродивому и Покрову Пресвятой Богородицы: Историко-культурные и межтекстовые связи, Древняя Русь. Вопросы медиевистики. No2, (32), 2008.
[28] ЯКУБИНСКИЙ Л. П.: История древнерусского языка. Москва, 1953.
[2] GRÜNENTHAL, O.: Die Übersetzungstechnik der alkirchenslawischen Evangelienübersetzung, Archiv für slavische Philologie, No 31, 1910 & No 32, 1911, Berlin.
[3] NOVOTNÝ, F.: Historická mluvnice latinského jazyka. Svazek druhý. Skladba. Praha, 1955.
[4] RŮŽIČKA, R.: Das syntaktische System der altslavischen Partizipien und sein Verhältnis zum Griechischen. Berlin, 1963.
[5] RYDÉN, L.: The Vision of the Virgin at Vlachernae and the Feast of Pokrov. Analecta Bollandiana. Bruxelles. Vol. 94, 1976.
[6] STOLZ, F. – SCHMALZ, J. H.: Lateinische Grammatik. München, 1900.
[7] ВЕРЕЩАГИН, Е. М.: Из истории возникновения первого литературного языка славян. М., 1971.
[8] ВОРОНИН, Н. Н.: Из истории русско-византийской церковной борьбы XII в. II. Праздник покрова, Византийский временник. Т. XXVI, 1965.
[9] ГАМКРЕЛИДЗЕ, Т. В. – Иванов, В. В.: Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984.
[10] ГОЛУБИНСКИЙ, Е. Е.: История русской церкви. Т.2, вторая половина тома, М., 1904,
[11] ИВАНОВ, С. А.: Византийское юродство. М., 1994.
[12] ИСТРИН, В. М.: Откровенiе Мефодiя Патарскаго и апокрифическiя видѣнiя Данiила въ византiйской и славяно-русской литературахъ. Изслѣдованiя и тексты. М., 1897.
[13] МОЛДОВАН, А.М.: Из синтаксиса древнерусского перевода «Жития Андрея Юродивого». В сб. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996.
[14] МОЛДОВАН, А. М.: Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М., 2000.
[15] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: Лексические особенности древнерусских переводов с греческого XI—XIII вв. В сб. Русистикана пороге XXI века: проблемы иперспективы. Материалы международ ной научной конференции (Москва, 8—10 июня 2002 г.). М., §§2003§§.
[16] ПИЧХАДЗЕ, А. А.: К группировке древнейших переводов с греческого, содержащих восточнославянские элементы в лексике, ТОДРЛ, LIX, 2008.
[17] СВЯЩЕННИК IОАНН КОВАЛЕВСКИЙ: Юродство о Христе и Христа ради юродивые восточной и русской церкви. М., 1902.
[18] СЕРГИЙ, АРХИЕП. ВЛАДИМИРСКИЙ: Святой Андрей Христа ради юродивый и праздник Покрова Пресвятой Богородицы, Странник, вып. 9–12, 1898.
[19] СОБОЛЕВСКИЙ, А. И.: Особенности русских переводов домонгольского периода. В кн. История русского литературного языка. Л., 1980.
[20] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Матерiалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам. СПб., 1893–1912.
[21] СРЕЗНЕВСКИЙ, В. И.: Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в рукописное отделение библиотеки императорской Академии наук в 1902 г. СПб., 1905.
[22] СРЕЗНЕВСКИЙ, И. И.: Житiе Андрея Юродиваго. В сб. Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣстныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ LXXXVII, 1880, СПб., 149–183. Включено в: Свѣденiя и замѣтки о малоизвѣст-ныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ. LXXXI–XC. СПб. 1979. Включено в: Сборникъ отдѣленiя русскаго языка и словесности императорской академiи наукъ. Т. XX, No4.
[23] ТАРЛАНОВ, З. К.: Номинативные предолжения в истории русского языка, В сб. Тенденции развития русского языка. Спб., 2001.
[24] ФЕДОТОВ, Г.: Святые древней Руси. Ростов н/Д., Феникс, 1999.
[25] ШЕВЕЛЁВА, М. Н.: «Житие Андрея Юродивого» как уникальный источник сведений по исторической фонетике русского языка, Актуальные проблемы современной русистики: диахрония и синхрония. М., 1996.
[26] ШЕВЕЛЁВА, М. H.: Ещё раз об орфографии церковнославянских рукописей и проблеме реконструкции системы говора писца. В сб. Русские диалекты: история и современность. М., 1997.
[27] ЮСОВ, И. Е.: Службы Андрею Юродивому и Покрову Пресвятой Богородицы: Историко-культурные и межтекстовые связи, Древняя Русь. Вопросы медиевистики. No2, (32), 2008.
[28] ЯКУБИНСКИЙ Л. П.: История древнерусского языка. Москва, 1953.