Тексты Ивана Вырыпаева в театре и кино : (на примере пьесы "Танец Дели")

Název: Тексты Ивана Вырыпаева в театре и кино : (на примере пьесы "Танец Дели")
Transliterovaný název
Teksty Ivana Vyrypajeva v teatre i kino : (na primere p'jesy "Tanec Deli")
Variantní název:
  • Ivan Vyrypaev's texts in stage and screen adaptations : (based on the example of the play "The Delhi Dance")
Zdrojový dokument: Новая русистика. 2016, roč. 9, č. 1, s. 5-19
Rozsah
5-19
  • ISSN
    1803-4950 (print)
    2336-4564 (online)
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
The article analyzes Ivan Vyrypaev's play "The Delhi Dance", as well as the film based on the play. Distinctive features of the play — absence of external conflict, arbitrary treatment of time, peculiarity of the characters, philosophical aspects and emphasis on form and structure of the text — determine unique cinematic style of this film. The film, which lacks a plot or an intrigue, with the characters devoid of psychological depth, is a vivid example of the "anti-cinema" work where verbal text dominates and usual cinematographic codes are absent. "The Delhi Dance" is an example of the new cinematic trend: the "new drama".
Note
Данная статья была написана в рамках проекта IGA FF_2013_061 Současná ruská dramatická tvorba v kulturním a translatologickém kontextu.
Reference
[1] ANISIMOVA, Je. (1992): Paralingvistika i tekst (k probleme kreolizovannych i gibridnych tekstov). Voprosy jazykoznanija, № 1, s. 71–79.

[2] BOBROVA, N. (2012): Tanec, kotorogo net. http://vm.ru/news/tanets-kotorogo-net1352295289.html. [online]. [cit. 23. 10. 2015].

[3] GIRENKO, V. (2012): Ivan Vyrypajev i jego "Tanec". http://www.teatral-online.ru/news/9433. [online]. [cit. 23. 10. 2015].

[4] KUZNECOV, S. (1998): Bol'šoj tolkovyj slovar' russkogo jazyka. Sankt-Peterburg.

[5] NAUMOVA, O. (2008): Teatral'nyj sinkretizm v tvorčestve Jevgenija Griškovca. Sovremennaja dramaturgija, № 2, s. 207–208.

[6] NECHOROŠEV, L. (2009): Dramaturgija fil'ma. Moskva.

[7] SLYŠKIN, G., JEFREMOVA, M. (2004): Kinotekst (opyt lingvokul'turologičeskogo analiza). Moskva.

[8] SOLOV'JEVA, A. (2013): Naučnaja recepcija sovremennoj russkoj dramaturgii: diskussionnyje problemy. In: SOLOV'JEVA, A. (ed): Sovremennaja filologija: materialy II meždunarodnoj naučnoj konferencii. Ufa, s. 7–9.

[9] ŠACHMATOVA, T. (2009): Roždenije konflikta iz potoka samorefleksii. Teorija. Sovremennaja dramaturgija, № 2, s. 215–217.

[10] ŠAKINA, O. (2012): "Tanec Deli": Ne-fil'm Ivana VYRYPAJEVa. Vedomosti, № 3239 (27. 11. 2012). http://www.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2012/11/27/eto_ne_film. [online]. [cit. 23. 10. 2015].

[11] USOV, Ju. (2000): Èkrannyje iskusstva — novyj vid myšlenija. Iskusstvo i obrazovanie, № 3, s. 48–69.

[12] VYRYPAJEV, I. (2009): Tanec "Deli". http://www.kamerata.ru/pages/page832.html. [online]. [cit. 23. 10. 2015].

[13] ŽURČEVA, O. (2009): Novejšaja drama rubeža XX–XXI vv.: problema konflikta. Samara.