Self-reference in research articles across Europe and Asia: a review of studies

Název: Self-reference in research articles across Europe and Asia: a review of studies
Zdrojový dokument: Brno studies in English. 2016, roč. 42, č. 1, s. [71]-92
  • ISSN
    0524-6881 (print)
    1805-0867 (online)
Type: Článek
Licence: Neurčená licence
Numerous cross-linguistic and cross-disciplinary studies have looked at the manifestation of author stance in academic texts. One of the most recurrent areas of contrast has been the use of personal pronouns across linguistic and disciplinary cultures. This paper aims at reviewing previous research on self-reference in research articles taking an intercultural perspective. It focuses on 22 studies which report on results regarding this stance feature in 13 lingua-cultural contexts (Bulgarian, Chinese, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Lithuanian, Norwegian, Persian, Russian, Spanish). They have been extracted from relevant publications in the fields of English for Academic Purposes and English for Specific Purposes over the past 25 years (1998–2012). A close analysis of this research highlights different cultural trends in constructing writer-reader relationships in this academic genre and reveals important methodological issues across different studies. This review article also has implications for English as a lingua franca (cf. Mauranen 2012) as used in international publications.
  • The first author is indebted to the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness for financing the project "English as a lingua franca across specialised discourses: a critical genre analysis of alternative spaces of linguistic and cultural production" (Project Reference FFI2012-37346), and to the Gobierno de Aragón and the Fondo Social Europeo for their support of the research group InterLAE (Interpersonalidad en el Lenguaje Académico Escrito / Interpersonality in Written Academic Language) (H21). The second author wishes to thank the European Union Structural Funds project "Postdoctoral Fellowship Implementation in Lithuania", which funded research for this article.
[1] Abdi, Reza (2009) "Projecting cultural identity through metadiscourse marking; A comparison of Persian and English research articles". Journal of English Language Teaching and Learning 52 (212), 1–15.

[2] Ädel, Annelie (2006) Metadiscourse in L1 and L2. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

[3] Atkinson, Dwight (2004) "Contrasting rhetorics/contrasting cultures: Why contrastive rhetoric needs a better conceptualization of culture". Journal of English for Academic Purposes 3, 277–289. | DOI 10.1016/j.jeap.2004.07.002

[4] Bennett, Karen (2009) "English academic style manuals: A survey". Journal of English for Academic Purposes 3, 43–54. | DOI 10.1016/j.jeap.2008.12.003

[5] Bennett, Karen (2010) "Academic discourse in Portugal: A whole different ballgame?" Journal of English for Academic Purposes 9, 21–32. | DOI 10.1016/j.jeap.2009.11.002

[6] Bondi, Marina (2007) "Historical research articles in English and in Italian: A cross-cultural analysis of self-reference in openings". In: Bertuccelli Papi, Marcella, Gloria Cappelli and Silvia Masi (eds.) Lexical Complexity: Theoretical Assessment and Translation Perspectives. Pisa: PLUS, 65–84.

[7] Burgess, Sally (2002) "Packed houses and intimate gatherings: Audience and rhetorical structure". In: Flowerdew, John (ed.) Academic Discourse. London: Longman, 196–225.

[8] Carciu, Oana (2009) "An intercultural study of first-person plural references in biomedical writing". Ibérica 18, 71–92.

[9] Cargill, Margaret and Sally Burgess (2008) "Introduction to the Special Issue: English for Research Publication Purposes". Journal of English for Academic Purposes 7 (2), 75–76. | DOI 10.1016/j.jeap.2008.02.006

[10] Clyne, Michael (1987) "Cultural differences in the organization of academic texts". Journal of Pragmatics 11, 211–247. | DOI 10.1016/0378-2166(87)90196-2

[11] Clyne, Michael (1993) "Pragmatik, Textstruktur und kulturelle Werte. Eine interkulturelle Perspective". In: Schröder, Hartmut (ed.) Fachtextpragmatik. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 3–18.

[12] Connor, Ulla (1996) Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. New York: Cambridge University Press.

[13] Connor, Ulla (2004a) "Introduction". Journal of English for Academic Purposes 3 (4), 271–276. | DOI 10.1016/j.jeap.2004.07.001

[14] Connor, Ulla (2004b) "Intercultural rhetoric research: Beyond texts". Journal of English for Academic Purposes 3 (4), 291–304. | DOI 10.1016/j.jeap.2004.07.003

[15] Crismore, Avon, Raija Markkanen and Margaret S. Steffensen (1993) "Metadiscourse in persuasive writing". Written Communication 10 (1), 39–71. | DOI 10.1177/0741088393010001002

[16] Dahl, Trine (2004) "Textual metadiscourse in research articles: A marker of national culture or of academic discipline?" Journal of Pragmatics 36, 1807–1825. | DOI 10.1016/j.pragma.2004.05.004

[17] Dawang, Huang (2006) "A tale of two English-language publication contexts for Chinese scientists–recontextualization in the coalesced Results and Discussion section". In: Pérez-Llantada, Carmen, Ramón Plo Alastrué and Claus Peter Neumann (eds.) Actas de V Congreso Internacional AELFE / Proceedings of the 5th International AELFE Conference, 19–28.

[18] Diani, Giuliana (2008) "Introductory 'it' patterns in English and Italian academic writing: A cross-generic and cross-cultural analysis". L'analisi Linguistica e Letteraria 16, 343–355.

[19] Duszak, Anna (1997) "Cross-cultural academic communication: A discourse community view". In: Duszak, Anna (ed.) Culture and Styles of Academic Discourse. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 11–39.

[20] Fatemi, Azar Hosseini and Seyyed Bagher Mirshojaee (2012) "Interactional metadiscourse in English and Persian research articles; A contrastive rhetoric study". The Iranian EFL Journal 8 (1), 246–268.

[21] Fløttum, Kjersti, Trine Dahl & Torodd Kinn (2006) Academic Voices—across Languages and Disciplines. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

[22] Hyland, Ken (2001) "Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles". English for Specific Purposes 20, 207–226. | DOI 10.1016/S0889-4906(00)00012-0

[23] Hyland, Ken (2002) "Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing". Journal of Pragmatics 34, 1091–1112. | DOI 10.1016/S0378-2166(02)00035-8

[24] Hyland, Ken (2005a) Metadiscourse. Exploring Interaction in Writing. London: Continuum.

[25] Hyland, Ken (2005b) "Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse". Discourse Studies 7 (2), 173–192. | DOI 10.1177/1461445605050365

[26] Kaplan, Robert B. (1966) "Cultural thought pattern in inter-cultural education". Language Learning XVI (1, 2), 1–20. | DOI 10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x

[27] Kaplan, Robert B. (1988) "Contrastive rhetoric and second language learning: Notes toward a theory of contrastive rhetoric". In: Purves, Alan C. (ed.) Writing across Languages and Cultures. Newbury Park: Sage Publications, 275–304.

[28] Lafuente-Millán, Enrique, Rosa Lorés-Sanz, Pilar Mur-Dueñas and Ignacio Vázquez (2010) "Inter-personality in written academic discourse: Three analytical perspectives". In: Lorés-Sanz, Rosa, Pilar Mur-Dueñas and Enrique Lafuente-Millán (eds.) Constructing Interpersonality: Multiple Perspectives on Written Academic Genres. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 13–39.

[29] Lillis, Theresa and Mary Jane Curry (2010) Academic Writing in a Global Context: The Politics and Practices of Publishing in English. London: Routledge.

[30] Loi, Chek Kim and Moyra Sweetnam Evans (2010) "Cultural differences in the organization of research article introductions from the field of educational psychology: English and Chinese". Journal of Pragmatics 42, 2814–2825. | DOI 10.1016/j.pragma.2010.03.010

[31] Lorés-Sanz, Rosa (2011a) "The construction of the author's voice in academic writing: The interplay of cultural and disciplinary factors". Text and Talk 31 (2), 173–193. | DOI 10.1515/text.2011.008

[32] Lorés-Sanz, Rosa (2011b) "The study of authorial voice: Using a Spanish–English corpus to explore linguistic transference". Corpora 6 (1), 1–24. | DOI 10.3366/cor.2011.0002

[33] Markkanen, Raija, Margaret S. Steffensen and Avon Crismore (1993) "Quantitative contrastive study of metadiscourse. Problems in design and analysis of data". Papers and Studies in Contrastive Linguistics 23, 137–151.

[34] Martín-Martín, Pedro and Sally Burgess (2004) "The rhetorical management of academic criticism in research article abstracts". Text 24 (2), 171–195.

[35] Martínez, Iliana A. (2005) "Native and non-native writer's use of first person pronouns in the different sections of biology research articles in English". Journal of Second Language Writing 14 (3), 174–190. | DOI 10.1016/j.jslw.2005.06.001

[36] Mauranen, Anna (1993) "Contrastive ESP rhetoric: metatext in Finnish-English economic texts". English for Specific Purposes 12, 3–22. | DOI 10.1016/0889-4906(93)90024-I

[37] Mauranen, Anna (2012) Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

[38] Mauranen, Anna, Carmen Pérez-Llantada and John M. Swales (2010) "Academic Englishes: A standardized knowledge?" In: Kirkpatrick, Andy (ed.) The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge, 634–652.

[39] Molino, Alessandra (2010) "Personal and impersonal authorial references: A contrastive study of English and Italian linguistics research articles". Journal of English for Academic Purposes 9 (2), 86–101. | DOI 10.1016/j.jeap.2010.02.007

[40] Mur-Dueñas, Pilar. (2007) "'I/we focus on…': A cross-cultural analysis of self-mentions in business management research articles". Journal of English for Academic Purposes 6 (2), 143–162. | DOI 10.1016/j.jeap.2007.05.002

[41] Mur-Dueñas, Pilar. (2010) "Attitude markers in business management research articles: A cross-cultural corpus-driven approach". International Journal of Applied Linguistics 19, 50–72.

[42] Murillo, Silvia (2012) "The use of reformulation markers in Business Management research articles: An intercultural analysis". International Journal of Corpus Linguistics 17 (1), 64–90. | DOI 10.1075/ijcl.17.1.03mur

[43] Nuyts, Jan (2001) "Subjectivity as an evidential dimension in epistemic modal expressions". Journal of Pragmatics 33, 383–400. | DOI 10.1016/S0378-2166(00)00009-6

[44] Pérez-Llantada, Carmen (2010) "The discourse functions of metadiscourse in published academic writing: issues of culture and language". Nordic Journal of English Studies 9(2), 41–68.

[45] Sala, Michele (2008) "Argumentative styles as cultural identity traits in legal studies". Linguistica e Filologia 27, 93–113.

[46] Sanderson, Tamsin (2008) "Interaction, identity and culture in academic writing: The case of German, British and American academics in the humanities". In: Ädel, Annelie and Randy Reppen (eds.) Corpora and Discourse: The Challenges of Different Settings. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 57–92.

[47] Shaw, Philip (2003) "Evaluation and promotion across languages". Journal of English for Academic Purposes 2, 343–357. | DOI 10.1016/S1475-1585(03)00050-X

[48] Shaw, Philip and Irena Vassileva (2009) "Co-evolving academic rhetoric across culture; Britain, Bulgaria, Denmark, Germany in the 20th century". Journal of Pragmatics 41, 290–305. | DOI 10.1016/j.pragma.2008.07.009

[49] Sheldon, Elena (2009) "From one I to another: discursive construction of self-representation in English and Castilian Spanish research articles". English for Specific Purposes 28 (4), 251–265. | DOI 10.1016/j.esp.2009.05.001

[50] Sheldon, Elena (2011) "Rhetorical differences in RA introductions written by English L1 and L2 and Castilian Spanish L1 writers". Journal of English for Academic Purposes 10, 238–251. | DOI 10.1016/j.jeap.2011.08.004

[51] Šinkūnienė, Jolanta (2010) "Autoriaus pozicijos raiška asmeniniais įvardžiais rašytiniame akademiniame diskurse". Filologija 15, 124–141.

[52] Šinkūnienė, Jolanta and Daniel Van Olmen (2012) "Modal verbs of necessity in academic English, Dutch and Lithuanian: Epistemicity and/or evidentiality". Darbai ir Dienos 58, 153–181.

[53] Taki, Saeed and Fatemeh Jafarpour (2012) "Engagement and stance in academic writing: A study of English and Persian research articles". Mediterranean Journal of Social Sciences 3(1), 157–168.

[54] Tarone, Elaine, Sharon Dwyer, Susan Gillette and Vincent Icke (1981) "On the use of the passive in two astrophysics journal papers". The ESP Journal 1 (2), 123–140.

[55] Vande Kopple, William J. (1985) "Some exploratory discourse on metadiscourse". College Composition and Communication 36 (1), 82–93. | DOI 10.2307/357609

[56] Vande Kopple, William J. (2002) "Metadiscourse, discourse and issues in composition and rhetoric". In: Barton, Ellen and Gail Stygall (eds.) Discourse Studies in Composition. New Jersey: Hampton Press, 91–113.

[57] Vassileva, Irena (1998) "Who am I/who are we in academic writing? A contrastive analysis of authorial presence in English, German, French, Russian and Bulgarian". International Journal of Applied Linguistics 8 (2), 163–190. | DOI 10.1111/j.1473-4192.1998.tb00128.x

[58] Vold, Eva T. (2006) "Epistemic modality markers in research articles: a cross-linguistic and cross-disciplinary study". International Journal of Applied Linguistics 16 (1), 61–87. | DOI 10.1111/j.1473-4192.2006.00106.x

[59] Yakhontova, Tatyana (2002) "'Selling' or 'telling'? The issue of cultural variation in research genres". In: Flowerdew, John (ed.) Academic Discourse. Harlow: Longman, 216–232.

[60] Yakhontova, Tatyana (2006) "Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors". Journal of English for Academic Purposes 5, 153–167. | DOI 10.1016/j.jeap.2006.03.002

[61] Williams, Ian A. (2010) "Cultural differences in academic discourse: Evidence from first-person verb use in the methods sections of medical research articles". International Journal of Corpus Linguistics 15 (2), 214–240. | DOI 10.1075/ijcl.15.2.04wil

[62] Zarei, Gholam and Sara Mansoori (2011) "A contrastive study on metadiscourse elements used in humanities vs. non humanities across Persian and English". English Language Teaching 4 (1), 42–50. | DOI 10.5539/elt.v4n1p42