Název: Словарь par excellence - исторически первый в контексте словацкой русистики
Transliterovaný název
Slovar' par excellence - istoričeski pervyj v kontekste slovackoj rusistiki
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2020, roč. 30, č. 2, s. 53-58
Rozsah
53-58
-
ISSN1211-7676 (print)2336-4459 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/OS2020-2-7
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/142760
Type: Recenze
Jazyk
Licence: CC BY-SA 4.0 International
Reviewed work
Grigorjanová, Tatjana; Gajarský, Lukáš. Slovník rusko-slovenských medzijazykových homoným. Brno: Tribun EU s.r.o., 2019. 126 stran. ISBN 978-80-263-1544-5.
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Reference
[1] BARTÁKOVÁ, J.: K zradnostiam v blízkopríbuzných jazykoch. In: ŠLOSAR, D. (red.): Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Brno: Masarykova univerzita, 1998, s. 151–159.
[2] BUFFA, F.: O formálnych poľsko-slovenských lexikálnych rozdieloch. Slavica Slovaca, roč. 37, 2002, č. 2, s. 97–106. ISSN 0037-6787.
[3] CSAPÁK, R.: Medzijazyková homonymia v spisovnej slovenčine a bulharčine ako lexikologický problém. In: CHOVANEC, M. (ed.): Zborník zo 7. študentskej vedeckej konferencie. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2012, s. 808–813.
[4] CSIRIKOVÁ, M. – KONÍČKOVÁ, N.: Zrádná slova v ruštině (Slovník rusko-českých homonym). Praha: LEDA, 2015. 264 s. ISBN 978-80-7335-405-3.
[5] ČIŽMÁROVÁ, M. – JAŠKOVÁ, A.: Ukrajinsko-slovenská homonymia. Slovník ukrajinsko-slovenských medzijazykových homoným. Ukrajins'ko-slovac'ka omonìmìja. Slovnyk ukrajins'ko-slovac'kych mìžmovnych omonìmìv. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 273 s. ISBN 978-80-555-0759-0.
[6] GRIGORJANOVÁ, T. – GAJARSKÝ, L.: Slovník rusko-slovenských medzijazykových homoným. Brno: Tribun EU, 2019. 127 s. ISBN 978-80-263-1544-5.
[7] HLADKÝ, J.: Zrádná slova v angličtině. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1990. 187 s. ISBN 80-04-21834-2.
[8] HORÁK, E.: Chorvátsko-slovinsko-slovenské lexikálne paralely. Slavica Slovaca, roč. 37, 2002, č. 1, s. 3–14. ISSN 0037-6787.
[9] HORÁKOVÁ, R.: Interlingválne homonymá ako lexikografický problém. Slavica Slovaca, roč. 38, 2003, s. 13–21. ISSN 0037-6787.
[10] HORÁKOVÁ, R.: Medzijazyková homonymia pri geneticky príbuzných jazykoch. Filologická revue, roč. 2, 1999, č. 4, s. 52–56. ISSN 1335-3624.
[11] HORÁKOVÁ, R.: Slovinsko-slovenská homonymia z konfrontačného hľadiska. In: PANČÍKOVÁ, M. (ed.): Philologica LIII. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, 2001, s. 175–180. ISBN 80-223-1610-5.
[12] IVAŠINA, N. – RUDENKA, A. – JANOVEC, L.: Falešní přátelé překladatele v češtině a běloruštině. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2006. 122 s. ISBN 80-7290-275-X.
[13] LACKOVÁ, M.: Interlingválne homonymá v súčasných slovanských jazykoch. Žilina: EDIS – vydavateľské centrum Žilinskej univerzity, 2015. 113 s. ISBN 978-80-554-1041-8.
[14] LOTKO, E.: Zrádná slova v polštině a češtině. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého, 1987. 53 s.
[15] ORGOŇOVÁ, O.: Falošní priatelia (faux-amis) v jazykových kontaktoch slovenčiny s francúzštinou. In: MISTRÍK, J. (red.): Studia Academica Slovaca 20. Prednášky XXVII. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Bratislava: Alfa, 1991, s. 193–212.
[16] PANČÍKOVÁ, M.: Niekoľko príkladov medzijazykovej homonymie – slovinčina, slovenčina. In: Mednarodni simpozij Obdobja. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete, 2003, s. 495–500.
[17] PANČÍKOVÁ, M.: Zradné slová v blízkych jazykoch. In: České, polské a slovenské jazykové a literární souvislosti. Sborník z mezinárodní konference uspořádané u příležitosti jubilea prof. Edvarda Lotka 20. února 2002. AUPO, Facultas Philologica. Philologica 78. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003, s. 27–31. ISBN 80-244-0628-4.
[18] TRUP, L.: Problematika "zradných slov" v slovenčine a španielčine. Slovenská reč, roč. 46, 1981, č. 4, s. 212–221. Bez ISSN.
[19] VAŇKO, J.: Slovinsko-slovenská interlingválna homonymia. Slavia, roč. 73, 2004, sešit 1, s. 59–70. ISSN 0037-6736.
[2] BUFFA, F.: O formálnych poľsko-slovenských lexikálnych rozdieloch. Slavica Slovaca, roč. 37, 2002, č. 2, s. 97–106. ISSN 0037-6787.
[3] CSAPÁK, R.: Medzijazyková homonymia v spisovnej slovenčine a bulharčine ako lexikologický problém. In: CHOVANEC, M. (ed.): Zborník zo 7. študentskej vedeckej konferencie. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2012, s. 808–813.
[4] CSIRIKOVÁ, M. – KONÍČKOVÁ, N.: Zrádná slova v ruštině (Slovník rusko-českých homonym). Praha: LEDA, 2015. 264 s. ISBN 978-80-7335-405-3.
[5] ČIŽMÁROVÁ, M. – JAŠKOVÁ, A.: Ukrajinsko-slovenská homonymia. Slovník ukrajinsko-slovenských medzijazykových homoným. Ukrajins'ko-slovac'ka omonìmìja. Slovnyk ukrajins'ko-slovac'kych mìžmovnych omonìmìv. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 273 s. ISBN 978-80-555-0759-0.
[6] GRIGORJANOVÁ, T. – GAJARSKÝ, L.: Slovník rusko-slovenských medzijazykových homoným. Brno: Tribun EU, 2019. 127 s. ISBN 978-80-263-1544-5.
[7] HLADKÝ, J.: Zrádná slova v angličtině. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1990. 187 s. ISBN 80-04-21834-2.
[8] HORÁK, E.: Chorvátsko-slovinsko-slovenské lexikálne paralely. Slavica Slovaca, roč. 37, 2002, č. 1, s. 3–14. ISSN 0037-6787.
[9] HORÁKOVÁ, R.: Interlingválne homonymá ako lexikografický problém. Slavica Slovaca, roč. 38, 2003, s. 13–21. ISSN 0037-6787.
[10] HORÁKOVÁ, R.: Medzijazyková homonymia pri geneticky príbuzných jazykoch. Filologická revue, roč. 2, 1999, č. 4, s. 52–56. ISSN 1335-3624.
[11] HORÁKOVÁ, R.: Slovinsko-slovenská homonymia z konfrontačného hľadiska. In: PANČÍKOVÁ, M. (ed.): Philologica LIII. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, 2001, s. 175–180. ISBN 80-223-1610-5.
[12] IVAŠINA, N. – RUDENKA, A. – JANOVEC, L.: Falešní přátelé překladatele v češtině a běloruštině. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2006. 122 s. ISBN 80-7290-275-X.
[13] LACKOVÁ, M.: Interlingválne homonymá v súčasných slovanských jazykoch. Žilina: EDIS – vydavateľské centrum Žilinskej univerzity, 2015. 113 s. ISBN 978-80-554-1041-8.
[14] LOTKO, E.: Zrádná slova v polštině a češtině. Olomouc: Filozofická fakulta Univerzity Palackého, 1987. 53 s.
[15] ORGOŇOVÁ, O.: Falošní priatelia (faux-amis) v jazykových kontaktoch slovenčiny s francúzštinou. In: MISTRÍK, J. (red.): Studia Academica Slovaca 20. Prednášky XXVII. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Bratislava: Alfa, 1991, s. 193–212.
[16] PANČÍKOVÁ, M.: Niekoľko príkladov medzijazykovej homonymie – slovinčina, slovenčina. In: Mednarodni simpozij Obdobja. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete, 2003, s. 495–500.
[17] PANČÍKOVÁ, M.: Zradné slová v blízkych jazykoch. In: České, polské a slovenské jazykové a literární souvislosti. Sborník z mezinárodní konference uspořádané u příležitosti jubilea prof. Edvarda Lotka 20. února 2002. AUPO, Facultas Philologica. Philologica 78. Olomouc: Univerzita Palackého, 2003, s. 27–31. ISBN 80-244-0628-4.
[18] TRUP, L.: Problematika "zradných slov" v slovenčine a španielčine. Slovenská reč, roč. 46, 1981, č. 4, s. 212–221. Bez ISSN.
[19] VAŇKO, J.: Slovinsko-slovenská interlingválna homonymia. Slavia, roč. 73, 2004, sešit 1, s. 59–70. ISSN 0037-6736.