El léxico mexicano de la viruela en los albores de la Independencia : los datos de la Instrucción formada para administrar la vacuna (México, 1814)

Název: El léxico mexicano de la viruela en los albores de la Independencia : los datos de la Instrucción formada para administrar la vacuna (México, 1814)
Variantní název:
  • Mexican lexicon of smallpox during the beginnings of the independence : data from the Instrucción formada para administrar la vacuna (Mexico, 1814)
Zdrojový dokument: Études romanes de Brno. 2020, roč. 41, č. 2, s. 53-61
Rozsah
53-61
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
El estudio del léxico de la medicina en América ha sido poco explorado por los investigadores, en especial durante el ochocientos. El objetivo de este trabajo es analizar el vocabulario usado para referirse a la viruela y se compara con los hallazgos encontrados en otros trabajos para el siglo pasado, así como se estudia la introducción de los nuevos descubrimientos científicos a los textos médicos. Los resultados muestran una continuación de las tendencias reconocidas para el siglo pasado, sin embargo, también se identifican diferentes clasificaciones usadas para la enfermedad y asimismo, la diferencia más marcada es la introducción del término de la vacuna como método de tratamiento para la viruela.
The study of medicine lexicon in America has not been explored by the researchers, especially during the 18th century. The objective of this paper is to analyze the lexicon of smallpox and it is compared to what it is observed in other works to the past century, also it is studied the introduction of the vaccine to medical texts. The results show the continuation of the tendencies observed to the past century, however, it is also identified different classifications used to the disease. At the same time, the most remarkable difference is the introduction of the term vaccine, as the new method to treat smallpox.
Reference
[1] Ballano, A. (1817). Diccionario de medicina y cirugía o Biblioteca manual médico-quirúrgica (Vol. 5). Madrid: Francisco Martínez Dávila.

[2] Bances, D. (1802). Tratado de la vaccina o viruela vacuna. Pamplona: Imp. Viuda Longas e Hijo.

[3] Calleja, F. M. (1814). Instrucción formada para ministrar la vacuna. México: Oficina de D. Mariano Ontiveros.

[4] Colombier, D. (1804). Biblioteca universal de medicina y cirugía prácticas, medicina militar ó tratado de las enfermedades así internas como externas a que los militares están expuestos en sus diferentes situaciones de paz y guerra (vol. 2). Madrid: Don Mateo Repullés.

[5] [CORDE]: Real Academia Española (2019). Banco de datos CORDE. Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es

[6] Cortés Riveroll, J. G. R. (2008). Inicio de la vacunación en la ciudad de Puebla, 1804–1814. Xalapa: Universidad Veracruzana.

[7] [CREA]: Real Academia Española (2019). Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/crea

[8] [DAMER]: Real Academia Española/Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Diccionario de Americanismos. Madrid: Santillana.

[9] [DLE]: Real Academia Española (2014). Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe.

[10] Franco-Paredes, C.; Lammoglia, L.; & Santos-Preciado, J. I. (2004). Perspectiva histórica de la viruela en México: Aparición, eliminación y riesgo de reaparición por bioterrorismo. Gaceta médica de México, 140, 3, 321–328.

[11] Gómez de Enterría, J. (2014). El vocabulario de las fiebres epidémicas en el español del siglo XVIII. España y México. In J. L. Ramírez Luengo & E. P. Velásquez Upegui (Eds.), La historia del español hoy. Estudios y perspectivas (pp. 199–216). Lugo: Axac.

[12] Gómez de Enterría, J. (2015). El vocabulario de la medicina en el español del siglo XVIII. In J. M. Martín García (Ed.), Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (vol. 1) (pp. 361–392). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.

[13] Gómez de Enterría, J. (2016). Constelación léxica en torno al vocabulario de los fluidos en la medicina del siglo XVIII. In A. López, A. Narbona, & S. del Rey Quesada (Eds.), El español a través del tiempo: estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar (pp. 259–275). Sevilla: Universidad de Sevilla.

[14] Gómez de Enterría, J. Ramírez Luengo, J. L. Carpi, E., Delle Pezze, F. Navarro, C. & Gallardo, N. (2016). Tres momentos fundamentales en la historia de las ideas para la formación del vocabulario científico en el siglo XVIII. In C. Garriga Escribano (Ed.), Lengua de la ciencia e historiografía (pp. 83–98) A Coruña: Universidade da Coruña.

[15] Gutiérrez Rodilla, B. M. (1993). Los términos relacionados con la medicina en el Diccionario de Autoridades. Boletín de la Real Academia Española, 73, 260, 463–512.

[16] Gutiérrez Rodilla, B. M. (2014). El lenguaje de la medicina en español: Cómo hemos llegado hasta aquí y qué futuro nos espera. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 15, 86–94.

[17] Pereyra. L. J. (1768). Tratado completo de calenturas fundado sobre las leyese de la inflamación y la putrefacción. Madrid: Imprenta de Antonio Marin.

[18] Perigüell, E. B.; & Añón, R. B. (2003). En el nombre de los niños: La Real Expedición Filantrópica de la Vacuna (1803–1806). Madrid: Asociación Española de Pediatría.

[19] Ramírez Luengo, J. L. (2014). Un aporte a la historia del léxico médico en América: El vocabulario de la viruela en la Nueva España dieciochesca. Anuario de Letras: Lingüística y filología, 2, 1, 179–216.

[20] Ramírez Luengo, J. L. (2015). Aproximación al léxico de la medicina en el Buenos Aires del siglo XVIII. In J. M. García Martín (Ed.), Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (vol. 2) (pp. 2151–2164). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.

[21] Stern, A. M.; & Markel, H. (2005). The history of vaccines and immunization: Familiar patterns, new challenges. Health affairs, 24, 611–621. | DOI 10.1377/hlthaff.24.3.611