Název: Прохання як жанр офіційно-ділової комунікації у релігійному дискурсі
Transliterovaný název
Prochannja jak žanr ofìcìjno-dìlovoji komunìkacìji u relìhìjnomu dyskursì
Variantní název:
- Request as a genre of official business communication in religious discourse
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2021, roč. 31, č. 4, s. 5-13
Rozsah
5-13
-
ISSN1211-7676 (print)2336-4459 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/OS2021-4-1
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/144541
Type: Článek
Jazyk
Licence: CC BY-SA 4.0 International
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
У статті здійснено аналіз різновиду текстів Прохання — одного із жанрів офіційно-ділової комунікації у релігійному дискурсі. Розроблені класифікації текстів Прохань відповідно до змісту та потенційних учасників комунікативних актів. Розглянуто структуру, мовні кліше, усталені лексико-синтаксичні звороти, семантико-синтаксичні відношення, особливості текстотворення жанру Прохання.
The article analyzes the variety of texts of the Request — one of the genres of official business communication in religious discourse. The structure, language clichés, established lexical-syntactic inversions, semantic-syntactic relations, peculiarities of text-making of the genre of request are considered. According to the content of the Request we distinguish: request for the administration of the Sacrament; request for staffing; requests for awards; a request to establish a religious organization; requests for different needs; request for education in a theological school. According to the rank of participants in communicative acts, we record the following types of Requests: when the addressee is lower in rank or status than the addressee (clergy — clergy, laity — representatives of the church hierarchy); communication between equals (priest — a priest equal to him in rank); requests from the highest to the lowest.
Reference
[1] BABYČ, N.: Praktyčna stylìstyka ì kul'tura ukrajins'koji movy. L'vìv: Svìt, 2003. ISBN 966-8658-43-2.
[2] BÌLODÌD, Ì. K.: Slovnyk ukrajins'koji movy: v 11 tt. AN URSR. Ìnstytut movoznavstva. Kyjiv: Naukova dumka, 1970–1980. Tom 8, 1977.
[3] BÌLODÌD, Ì. K.: Slovnyk ukrajins'koji movy: v 11 tt. AN URSR. Ìnstytut movoznavstva. Kyjiv: Naukova dumka, 1970–1980. Tom 11, 1980.
[4] FEDORJUK, M.: Konfesìjnìst' jak kryterìj varìantnostì formul movlennjevoho etyketu. http://nbuv.gov.ua/j-pdf/Nvchnusf_2013_697-699_39.pdf. [online]. [cit. 12. 12. 2013].
[5] HLUŠČYK, S. – DYJAK, O. – ŠEVČUK, S.: Sučasnì dìlovì papery. Kyjiv: A. S. K., 2008. ISBN 978-966-539-533-1.
[6] KOČAN, Ì.: Lìnhvìstyčnyj analìz tekstu. Kyjiv: Znannja, 2008. ISBN 978-966-346-591-3.
[7] MAJOROV, A. (2006): Očerki leksiki regional'noj delovoj pis'mennosti XVIII veka. Moskva: "Azbukovnik", 2006. ISBN 5-91172-002-7.
[8] Nakaz Mìnìsterstva justycìji Ukrajiny No 100/5 vìd 18 červnja 2015 roku "Pro zatverdžennja Pravyl orhanìzacìji dìlovodstva ta archìvnoho zberìhannja dokumentìv u deržavnych orhanach, orhanach mìscevoho samovrjaduvannja, na pìdpryjemstvach, v ustanovach ì orhanìzacìjach". https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0736-15#Text. [online]. [cit. 18. 6. 2015].
[9] Postanova Kabìnetu Mìnìstrìv Ukrajiny vìd 17 sìčnja 2018 roku No 55 "Dejakì pytannja dokumentuvannja upravlìns'koji dìjal'nostì". https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2018-p#Text. [online]. [cit. 17. 1. 2018].
[10] ŽAJVORONOK, V.: Znaky ukrajins'koji etnokul'tury: Slovnyk-dovìdnyk. Kyjiv: Dovìra, 2006. ISBN 966-507-195-5.
[2] BÌLODÌD, Ì. K.: Slovnyk ukrajins'koji movy: v 11 tt. AN URSR. Ìnstytut movoznavstva. Kyjiv: Naukova dumka, 1970–1980. Tom 8, 1977.
[3] BÌLODÌD, Ì. K.: Slovnyk ukrajins'koji movy: v 11 tt. AN URSR. Ìnstytut movoznavstva. Kyjiv: Naukova dumka, 1970–1980. Tom 11, 1980.
[4] FEDORJUK, M.: Konfesìjnìst' jak kryterìj varìantnostì formul movlennjevoho etyketu. http://nbuv.gov.ua/j-pdf/Nvchnusf_2013_697-699_39.pdf. [online]. [cit. 12. 12. 2013].
[5] HLUŠČYK, S. – DYJAK, O. – ŠEVČUK, S.: Sučasnì dìlovì papery. Kyjiv: A. S. K., 2008. ISBN 978-966-539-533-1.
[6] KOČAN, Ì.: Lìnhvìstyčnyj analìz tekstu. Kyjiv: Znannja, 2008. ISBN 978-966-346-591-3.
[7] MAJOROV, A. (2006): Očerki leksiki regional'noj delovoj pis'mennosti XVIII veka. Moskva: "Azbukovnik", 2006. ISBN 5-91172-002-7.
[8] Nakaz Mìnìsterstva justycìji Ukrajiny No 100/5 vìd 18 červnja 2015 roku "Pro zatverdžennja Pravyl orhanìzacìji dìlovodstva ta archìvnoho zberìhannja dokumentìv u deržavnych orhanach, orhanach mìscevoho samovrjaduvannja, na pìdpryjemstvach, v ustanovach ì orhanìzacìjach". https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0736-15#Text. [online]. [cit. 18. 6. 2015].
[9] Postanova Kabìnetu Mìnìstrìv Ukrajiny vìd 17 sìčnja 2018 roku No 55 "Dejakì pytannja dokumentuvannja upravlìns'koji dìjal'nostì". https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2018-p#Text. [online]. [cit. 17. 1. 2018].
[10] ŽAJVORONOK, V.: Znaky ukrajins'koji etnokul'tury: Slovnyk-dovìdnyk. Kyjiv: Dovìra, 2006. ISBN 966-507-195-5.