Název: О роли "сравнительного синтаксиса" Романа Мразека и развитии его идей в новейшей славянской грамматике
Transliterovaný název
O roli "sravnitel'nogo sintaksisa" Romana Mrazeka i razvitii jego idej v novejšej slavjanskoj grammatike
Variantní název:
- On the role of the "comparative syntax" by Roman Mrazek and the development of its ideas in the newest Slavonic grammar
Zdrojový dokument: Linguistica Brunensia. 2022, roč. 70, č. 1, s. 11-24
Rozsah
11-24
-
ISSN1803-7410 (print)2336-4440 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/LB2022-1-2
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/145231
Type: Článek
Jazyk
Licence: CC BY-NC-ND 4.0 International
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Abstrakt(y)
The theoretical concept presented in the book by R. Mrazek "Comparative syntax of Slavonic standard languages" (Brno, 1990) is considered, against the background of other grammatical teachings. Concepts such as types of predicates, semantic function, types of participants, syntactic derivation are analyzed. The relationship between semantic and formal criteria for the classification of syntactic models is considered. The role of R. Mrazek's monograph in the development of syntactology over the past 30 years is shown, as well as new phenomena and trends in the grammatical structure of the Slavonic languages are noted. The tendencies towards compression and colloquialization of phrases associated with the influence of colloquial speech are demonstrated. The facts of devaluation of inflection and an increase in the use of syntactic words are noted, which indicate movement of the grammatical system of Slavonic languages towards analytism.
Reference
[1] Акимова, Галина Н. 1990. Новое в синтаксисе современного русского языка. Москва: Высшая школа.
[2] Апресян, Юрий Д. (ред.) 2010. Теоретические проблемы русского синтаксиса: Взаимодействие грамматики и словаря. Москва: Языки славянских культур.
[3] Брож, Ладислав. 1971. Адвербиальная перифрастика. На русском материале в сопоставлении с чешским. Praha: Universita Karlova.
[4] Валгина, Нина С. 2001. Активные процессы в современном русском языке. Москва: Логос.
[5] Всеволодова, Мария В. – Кукушкина, Ольга В. – Поликарпов, Анатолий А. 2014. Русские предлоги и средства предложного типа. Материалы к функционально-грамматическому описанию реального употребления: Введение в объективную грамматику и лексикографию русских предложных единиц. Кн. 1. Москва: Editorial URSS, Ленанд.
[6] Горелов, Илья Н. – Седов, Константин Ф. 2004. Основы психолингвистики. Москва: Лабиринт.
[7] Золотова, Галина А. 1988. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Москва: Наука.
[8] Канюшкевiч, Марыя I. 2008-2010. Беларускiя прыназоўнiкi i iх аналагi. Граматыка рэальнага ўжывання. Матэрыялы да слоўнiка у 3 частках. Гродна: ГрДУ iмя Я. Купалы (Частка 1 – 2008. Частка 2 – 2010. Частка 3 – 2010).
[9] Костомаров, Виталий Г. 2014. Язык текущего момента: понятие правильности. Санкт-Петербург: Златоуст.
[10] Кубик, Милослав. 1977. Модели двусоставных глагольных предложений русского языка в сопоставлении с чешскими. Praha: Univerzita Karlova.
[11] Лассан, Элеонора Р. 2020. О некоторых тенденциях в грамматике текста на электронных новостных порталах: «растворение» субъекта. Медиалингвистика. Т. 7, № 4, 396–408.
[12] Леонтьев, Алексей А. 2003. Основы психолингвистики. Москва: Смысл – Санкт-Петербург: Лань.
[13] Марић, Биљана. 2012. Синтаксичка деривациjа у савременом руском књижевном jезику у порећењу са српским. Београд: Филолошки факултет.
[14] Матиезиус, Вилем. 1967. О системном грамматическом анализе. В: Кондрашов, Николай А. (ред., сост.) Пражский лингвистический кружок. Москва: Прогресс, 226–238.
[15] Мразек, Роман. 1990. Сравнительный синтаксис славянских литературных языков: исходные структуры простого предложения. Univerzita J.E. Purkyně v Brně.
[16] Мустайоки, Арто. 2006. Теория функционального синтаксиса: От семантических структур к языковым средствам. Москва: Языки славянской культуры.
[17] Норман, Борис Ю. 1988. Универсальное и специфическое в синтаксических моделях славянских языков (Х Международный съезд славистов. Доклады). Минск: Университетское.
[18] Норман, Борис. 2019. О тенденциях развития грамматики русского языка на современном этапе. В: A. Bierich, Alexander – Bruns, Thomas (Hrsg.). Sprachgeschichte und Sprachwandel im Slavischen. Festschrift für Jadranka Gvozdanovič (Trierer Studien zur Slavistik. Bd. 6). Peter Lang – Berlin [et. al.], 265–283.
[19] Пешковский, Александр М. 1956. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. Москва: Учпедгиз.
[20] Пипер, Предраг [et al.]. 2005. Синтакса савременога српског jезика. Проста реченица. Београд: Институт за српски jезик САНУ, Београдска књига, Матица српска.
[21] Рацибургская, Лариса В. (ред.). 2014. Новые тенденции в русском языке начала XXI века. Коллективная монография. Москва: Флинта–Наука.
[22] Степанов, Юрий С. 1981. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. Москва: Наука.
[23] Шмелева, Татьяна В. 2020. Грамматика в медиа как реализация потенций языковой системы. В: Медиалингвистика славянских стран. Монография. Москва: Флинта, 15–39.
[24] Шуба, Павел П. 1962. Прыслоўе ў беларускай мове. Марфалагiчны нарыс. Мiнск: Выдавецтва Акадэмii навук БССР.
[25] Юдина, Наталья В. 2010. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? Москва: Гнозис.
[26] Chlebda, Wojciech (red.). 2014. Polsko-rosyjski słownik par przekładowych. Tom zbiorczy Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego (z. 1-5). Opole: Uniwersytet Opolski.
[27] Čermák, František – Holub, Jan. 2005. Syntagmatika a paradigmatika českého slova. 1. Valence a kolokabilita. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Nakladatelství Karolinum.
[28] Grochowski, Maciej (red.). 2005. Przysłówki i przyimki. Studia ze składni i semantyki języka polskiego. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
[29] Havránek, Bohuslav. 1963. Studie o spisovnem jazyce. Praha: Nakladatelství Československé Akademie věd.
[30] Korytkowska, Małgorzata – Małdżiewa, Wiara. 2002. Od zdania złożonego do zdania pojedynczego (nominalizacja argumentu propozycjonalnego w języku polskim i bułgarskim). Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
[31] Lesz-Duk, Maria. 1995. Funkcje składniowe rzeczowników w dopełniaczu. Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Częstochowie.
[32] Levelt, Willem J. M. 1995. The ability to speak: from intentions to spoken words. European Review, vol. 3, No. 1, 13-23. | DOI 10.1017/S1062798700001290
[33] Skwarska, Karolina – Kaczmarska, Elżbieta (eds.). 2016. Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích. Praha: Slovanský ústav AV ČR.
[34] Wojdak, Piotr. 2004. Przysłówki polisegmentalne w modelu składniowym polszczyzny. Szczecin: Uniwersytet Szczeciński.
[35] Zimek, Rudolf. 1980. Sémantická výstavba věty. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
[2] Апресян, Юрий Д. (ред.) 2010. Теоретические проблемы русского синтаксиса: Взаимодействие грамматики и словаря. Москва: Языки славянских культур.
[3] Брож, Ладислав. 1971. Адвербиальная перифрастика. На русском материале в сопоставлении с чешским. Praha: Universita Karlova.
[4] Валгина, Нина С. 2001. Активные процессы в современном русском языке. Москва: Логос.
[5] Всеволодова, Мария В. – Кукушкина, Ольга В. – Поликарпов, Анатолий А. 2014. Русские предлоги и средства предложного типа. Материалы к функционально-грамматическому описанию реального употребления: Введение в объективную грамматику и лексикографию русских предложных единиц. Кн. 1. Москва: Editorial URSS, Ленанд.
[6] Горелов, Илья Н. – Седов, Константин Ф. 2004. Основы психолингвистики. Москва: Лабиринт.
[7] Золотова, Галина А. 1988. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Москва: Наука.
[8] Канюшкевiч, Марыя I. 2008-2010. Беларускiя прыназоўнiкi i iх аналагi. Граматыка рэальнага ўжывання. Матэрыялы да слоўнiка у 3 частках. Гродна: ГрДУ iмя Я. Купалы (Частка 1 – 2008. Частка 2 – 2010. Частка 3 – 2010).
[9] Костомаров, Виталий Г. 2014. Язык текущего момента: понятие правильности. Санкт-Петербург: Златоуст.
[10] Кубик, Милослав. 1977. Модели двусоставных глагольных предложений русского языка в сопоставлении с чешскими. Praha: Univerzita Karlova.
[11] Лассан, Элеонора Р. 2020. О некоторых тенденциях в грамматике текста на электронных новостных порталах: «растворение» субъекта. Медиалингвистика. Т. 7, № 4, 396–408.
[12] Леонтьев, Алексей А. 2003. Основы психолингвистики. Москва: Смысл – Санкт-Петербург: Лань.
[13] Марић, Биљана. 2012. Синтаксичка деривациjа у савременом руском књижевном jезику у порећењу са српским. Београд: Филолошки факултет.
[14] Матиезиус, Вилем. 1967. О системном грамматическом анализе. В: Кондрашов, Николай А. (ред., сост.) Пражский лингвистический кружок. Москва: Прогресс, 226–238.
[15] Мразек, Роман. 1990. Сравнительный синтаксис славянских литературных языков: исходные структуры простого предложения. Univerzita J.E. Purkyně v Brně.
[16] Мустайоки, Арто. 2006. Теория функционального синтаксиса: От семантических структур к языковым средствам. Москва: Языки славянской культуры.
[17] Норман, Борис Ю. 1988. Универсальное и специфическое в синтаксических моделях славянских языков (Х Международный съезд славистов. Доклады). Минск: Университетское.
[18] Норман, Борис. 2019. О тенденциях развития грамматики русского языка на современном этапе. В: A. Bierich, Alexander – Bruns, Thomas (Hrsg.). Sprachgeschichte und Sprachwandel im Slavischen. Festschrift für Jadranka Gvozdanovič (Trierer Studien zur Slavistik. Bd. 6). Peter Lang – Berlin [et. al.], 265–283.
[19] Пешковский, Александр М. 1956. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. Москва: Учпедгиз.
[20] Пипер, Предраг [et al.]. 2005. Синтакса савременога српског jезика. Проста реченица. Београд: Институт за српски jезик САНУ, Београдска књига, Матица српска.
[21] Рацибургская, Лариса В. (ред.). 2014. Новые тенденции в русском языке начала XXI века. Коллективная монография. Москва: Флинта–Наука.
[22] Степанов, Юрий С. 1981. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. Москва: Наука.
[23] Шмелева, Татьяна В. 2020. Грамматика в медиа как реализация потенций языковой системы. В: Медиалингвистика славянских стран. Монография. Москва: Флинта, 15–39.
[24] Шуба, Павел П. 1962. Прыслоўе ў беларускай мове. Марфалагiчны нарыс. Мiнск: Выдавецтва Акадэмii навук БССР.
[25] Юдина, Наталья В. 2010. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? Москва: Гнозис.
[26] Chlebda, Wojciech (red.). 2014. Polsko-rosyjski słownik par przekładowych. Tom zbiorczy Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego (z. 1-5). Opole: Uniwersytet Opolski.
[27] Čermák, František – Holub, Jan. 2005. Syntagmatika a paradigmatika českého slova. 1. Valence a kolokabilita. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Nakladatelství Karolinum.
[28] Grochowski, Maciej (red.). 2005. Przysłówki i przyimki. Studia ze składni i semantyki języka polskiego. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
[29] Havránek, Bohuslav. 1963. Studie o spisovnem jazyce. Praha: Nakladatelství Československé Akademie věd.
[30] Korytkowska, Małgorzata – Małdżiewa, Wiara. 2002. Od zdania złożonego do zdania pojedynczego (nominalizacja argumentu propozycjonalnego w języku polskim i bułgarskim). Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
[31] Lesz-Duk, Maria. 1995. Funkcje składniowe rzeczowników w dopełniaczu. Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Częstochowie.
[32] Levelt, Willem J. M. 1995. The ability to speak: from intentions to spoken words. European Review, vol. 3, No. 1, 13-23. | DOI 10.1017/S1062798700001290
[33] Skwarska, Karolina – Kaczmarska, Elżbieta (eds.). 2016. Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích. Praha: Slovanský ústav AV ČR.
[34] Wojdak, Piotr. 2004. Przysłówki polisegmentalne w modelu składniowym polszczyzny. Szczecin: Uniwersytet Szczeciński.
[35] Zimek, Rudolf. 1980. Sémantická výstavba věty. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.