Быть или не быть: от полнозначности к нулю : проблема связки в современной теории русского синтаксиса

Název: Быть или не быть: от полнозначности к нулю : проблема связки в современной теории русского синтаксиса
Transliterovaný název
Byt' ili ne byt': ot polnoznačnosti k nulju : problema svjazki v sovremennoj teorii russkogo sintaksisa
Variantní název:
  • To be or not to be: from the full verb to zero : the problem of the copula in the contemporary theory of Russian syntax
Zdrojový dokument: Linguistica Brunensia. 2022, roč. 70, č. 2, s. 21-34
Rozsah
21-34
  • ISSN
    1803-7410 (print)
    2336-4440 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
In the article the author examines one of the central problems of the Russian syntax – the problem of the copula. The point is made, that the comparative analysis of syntax in Slavonic languages conducted by R. Mrazek allowed him to call neutralizing or absence of the verbal predicate in the sentence the distinctive feature of Russian sentence. In the article the author describes different aspects of the problem: the list of copulas, their functions in the sentence, their meanings and roles in organizing of the structure and shaping of the semantics of the sentence. The author states, that diversity of the approaches to the copula is determined by multidiversional nature of the verbal component in the sentence. The verb can perform different functions in the sentence: propositional, predicative, copulative and/or predictive function, thus it can play the role of the predicate, modifier, explicator, compensator, complicator and/or copula. Contemporary understanding of the copula is given with syntactic tradition in the background.
Reference
[1] Арутюнова, Нина Д. 1990. Предикат. Лингвистический словарь. Москва.

[2] Арутюнова, Нина Д. − Ширяев Евгений Н. 1983. Русское предложение. Бытийный тип. Москва.

[3] Балли, Шарль. 1955. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Москва.

[4] Белошапкова, Вера А. 1977. Современный русский язык. Синтаксис. Москва.

[5] Bиноградов, Виктор В. 1947. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Ленинград.

[6] Bauer, Jiří – Mrázek, Roman − Žaža, Stanislav. 1979. Příruční mluvnice ruštiny 2. Praha.

[7] Голицына, Татьяна Н. 1983. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия.: Автореф. дисс.... канд. филол. наук. Воронеж.

[8] Гуревич, Валерий В. 1998, О субъективном компоненте языковой семантики. Вопросы языкознания. No 1.

[9] Золотова, Галина А. 1994. О новых возможностях лексикографии. Вопросы языкознания. No 4.

[10] Кузнецов, Алексей М. 1980. Структурно-семантические параметры в лексике. Москва.

[11] Лекант, Павел А. 1976. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. Москва.

[12] Лекант, Павел А. 1995. Связка в грамматической системе русского языка, Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова. Тезисы докладов. Москва.

[13] Летучий, Александр Б. 2013. Свойства нулевой связки в русском языке в сопоставлении со свойствами выраженного глагола. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. No 12 (19).

[14] Ломов, Анатолий М. 1994. Типология русского предложения. Воронеж.

[15] Mrázek , Roman. 1958. Проблема сказуемого и его классификации (на материале русского и чешского языков). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 1958, vol. 7, iss. A6, pp. 10−34. Brno.

[16] Mrázek, Roman. 1961. Синтаксические отношения и члены предложения. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 1961, vol. 10, iss. A9, pp. 47−60. Brno.

[17] Mrázek, Roman. 1964. Синтаксис русского творительного падежа (структурно-сравни-тельное исследование). Praha.

[18] Mrázek, Roman. 1990. Сравнительный синтаксис славянских литературных языков : исходные структуры простого предложения. Vyd. 1. Opera Universitatis Purkynianae Brunensis. Brno.

[19] Новоженова, Зоя Л. 2003. Десемантизация и лексикализация глагола в предложении. Русское слово в мировой культуре. Х Конгресс МАПРЯЛ, Санкт-Петербург

[20] Новоженова, Зоя Л. 2001, 2016. Русское глагольное предложение: структура и семантика. Słupsk, изд. 2, УРСС. Москва.

[21] Печников, Андрей Н. 1995. К принципам синтаксической организации предложения. Вопросы языкознания. No 6.

[22] Пешковский, Александр М. 1956. Русский синтаксис в научном освещении. Москва.

[23] Распопов, Игорь О. 1973. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж.

[24] Русская грамматика. 1980. Т. II. Синтаксис. Москва.

[25] Русский язык. Энциклопедия. 1997. Изд. 2-е. Москва.

[26] Сиротинина, Ольга Б. 1980. Лекции по синтаксису русского языка. Москва.

[27] Тестелец, Яков Г. 2008. Структура предложений с невыраженной связкой в русском языке Розина Р. И., Кустова Г. И. (ред.). Динамические модели: Предложение. Текст. Сборник статей в честь Е.В. Падучевой. Языки славянских культур. Москва.

[28] Шатуновский, Илья Б. 1996. Семантика предложения и нереферентные слова. Москва.

[29] Юрченко, Василий С. 1980. Глагольное и именное сказуемое, их функции и соотношение. Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. Москва.

[30] Anderson, John. 1971. The Grammar of Case. Towards a Localistic Theory. Cambridge.