Skip to main content
English
Čeština
Domů
Kolekce
Časopisy
Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
Všeobecné knižní edice
Specializované knižní edice
Knihy mimo edice
Prohlížení
Obory
Ústavy
Názvy
Autoři
Vyhledávání
O platformě
Základní informace
Dokumentace
Nápověda
Kontakt
Digitalia
literary translation
Cetera, Anna
.
Translating the translated : the evergreen classics storm the publishing market again
Kamenická, Renata
.
Towards a static/dynamic explicitation hypothesis?
Tryczyńska, Katarzyna
.
Over de culturele uitwisseling tussen de Lage Landen en Polen aan de hand van de Nederlandse vertalingen van de Poolse hedendaagse literatuur
Getta, Jelizaveta
.
Styl v literárním překladu prizmatem Karla Hausenblase
Alvarez, Beethoven
.
Verse translation of Plautus into Brazilian Portuguese : iambic senarii and trochaic septenarii in Poenulus
Šobrová, Iveta
.
Využití obecné češtiny při překladu nespisovných a hovorových prvků : (na příkladu ze současné chorvatské prózy)
Subscribe to literary translation