Zpěv a mluvené slovo, latina a lidový jazyk ve středověkých velikonočních hrách ze střední Evropy

Title: Zpěv a mluvené slovo, latina a lidový jazyk ve středověkých velikonočních hrách ze střední Evropy
Variant title:
  • Singing and spoken word, latin and vernacular language in medieval Easter plays from Central Europe
Author: Bažil, Martin
Source document: Theatralia. 2010, vol. 13, iss. 1, pp. 4-17
Extent
4-17
  • ISSN
    1803-845X (print)
    2336-4548 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Central European theatre forms a distinctive, in many respects original, branch of medieval religious theatre. Tradition of the Easter festival (Osterfeiern), a prototheatrical liturgical form, that stood at the beginning of the whole medieval theatre tradition, evolved more richly than elsewhere. In central Europe, they gave birth to the dramatic genre of the Easter play, whose main characteristics is duality (Jarmila Veltruská's term), both formal and contentual. On the formal level, the duality came from the fact that the original elements that held qualities of liturgy (Latin + singing), were joined by a new layer, often using contrary expressive means (national language, e.g. German or Czech + spoken word). An instructive examples of passages built on the principle of duality are so-called "strophic systems", chains of two to four rhymed strophes, that came into existence by multiplying the original strophe (sung in Latin) with one or more strophes of the same content, that however changed means of expression. Their primary purpose was not to mediate comprehension but to open the semantic interplay with tension between two poles, the hieratic one (embodied mainly by Latin and singing, associated with liturgy) and affective (mediated particularly by vernacular language and declamation, closer to everyday life) – this is proved especially by triplicate systems, where the strophe in vernacular language, sung (with the same melody) and spoken (so-called ricmus), alternatively a peculiar type of duplicate systems, documented in Germans plays only, which suppresses the original Latin strophe and retains only the two vernacular strophes.
References
[1] BAŽIL, Martin. 2008. Strophes chantées et strophes parlées dans les Jeux de Pâques bilingues de l'Europe centrale. European Medieval Drama 12 (2008), s. 149–162. | DOI 10.1484/J.EMD.1.100321

[2] BERING, Piotr. 2006. Parallelen zwischen deutschen und polnischen Osterspielen im Spätmittelalter. In PÄSLER, Ralf G., SCHMIDTKE, Dietrich (ed.). Deutschsprachige Literatur des Mittelalters im östlichen Europa – Forschungsstand und Forschungsperspektiven. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2006, s. 275–284.

[3] BOOR, Helmut de. 1967. Die Textgeschichte der lateinischen Osterfeiern. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1967. HENNING, Ursula. 1995. Trierer Osterspiel. In RUH, Kurt (ed.). Die deutsche Literatur des Mittelalters – Verfasserlexikon. Sv. 9. Berlin: Walter de Gruyter, 1995, s. 1053–1054.

[4] HENNIG, Ursula, TRAUB, Andreas. 1990. Trierer Marienklage und Osterspiel – Codex 1973/63 der Stadtbiliothek Trier. Göppingen: Kümmerle, 1990.

[5] KVÍZOVÁ, Kateřina. 2007a. Hry tří Marií. In JAKUBCOVÁ, Alena (ed.). Starší divadlo v českých zemích do konce 18. století. Osobnosti a díla. Praha: Divadelní ústav – Academia, 2007, s. 263–265.

[6] KVÍZOVÁ, Kateřina. 2007b. Mastičkář. In JAKUBCOVÁ, Alena (ed.). Starší divadlo v českých zemích do konce 18. století. Osobnosti a díla. Praha: Divadelní ústav – Academia, 2007, s. 367–371.

[7] KVÍZOVÁ, Kateřina. 2007c. Visitatio sepulchri. In JAKUBCOVÁ, Alena (ed.). Starší divadlo v českých zemích do konce 18. století. Osobnosti a díla. Praha: Divadelní ústav – Academia, 2007, s. 631–633.

[8] LINKE, Hansjürgen, MEHLER, Ulrich. 1989. Osterfeiern. In RUH, Kurt (ed.). Die deutsche Literatur des Mittelalters – Verfasserlexikon. Sv. 7. Berlin: Walter de Gruyter, 1989, s. 92–108.

[9] LINKE, Hansjürgen. 1999. Zwickauer Osterspiele. In RUH, Kurt (ed.). Die deutsche Literatur des Mittelalters – Verfasserlexikon. Sv. 10. Berlin: Walter de Gruyter, 1999, s. 1626–1629.

[10] LINKE, Hansjürgen. 1978. Berliner (rheinisches) Osterspiel. In RUH, Kurt (ed.). Die deutsche Literatur des Mittelalters – Verfasserlexikon. Sv. 1. Berlin: Walter de Gruyter, 1978, s. 728–731.

[11] LINKE, Hansjürgen, MEHLER, Ulrich (ed.). 1990. Die österlichen Spiele aus der Ratsschulbibliothek Zwickau. Tübingen: Niemeyer, 1990, s. 49–50.

[12] LIPPHARDT, Walther. 1978. Christ ist erstanden. In RUH, Kurt (ed.). Die deutsche Literatur des Mittelalters – Verfasserlexikon. Sv. 1. Berlin: Walter de Gruyter, 1978, s. 1197–1201

[13] MÁCHAL, Jan. 1908. Staročeské skladby dramatické původu liturgického. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1908.

[14] MEIER, Rudolf (ed). 1974. Das Innsbrucker Osterspiel – Das Osterspiel von Muri. Stuttgart: Reclam, 1962, reprint 1974.

[15] MEYER, Wilhelm (ed.). 1901. Fragmenta Burana. Berlin: Weidmann, 1901.

[16] PLOCEK, Václav. 1989. Melodie velikonočních slavností a her středověkých pramenů v Čechách. Praha: Státní knihovna ČR, 1989.

[17] VELTRUSKY, Jarmila F. 1985. A Sacred Farce from Medieval Bohemia: Mastičkář. Ann Arbor: University of Michigan, 1985.

[18] VELTRUSKY, Jarmila F. 1987. Jeux de Pâques bilingues de l'Europe Centrale: leur dualité et leur unité. Revue de littérature comparée LXI (1987), č. 4, s. 471–486.

[19] Česká verze: VELTRUSKÁ, Jarmila. 2006. Posvátné a světské. Osm studií o starším českém divadle. Praha: Divadelní ústav, 2006. Dvojjazyčné velikonoční hry ze střední Evropy: podvojnost a jednota, s. 7–24.

[20] VELTRUSKY, Jarmila F. 1992a. Dialogues chantés et dialogues parlés dans le théâtre médiéval en Bohème. In MAMCZARZ. Irène. Le rôle des formes primitives et composites dans la dramaturgie européenne. Paris: Klincksieck, 1992, s. 51–62.

[21] Česká verze: VELTRUSKÁ, Jarmila. 2006. Posvátné a světské. Osm studií o starším českém divadle. Praha: Divadelní ústav, 2006. Zpěv a mluvené slovo v českém středověkém divadle, s. 24–39.

[22] VELTRUSKY, Jarmila F. 1992b. La Mondanité de Marie-Madeleine: beauté, joie, péché. In CHIABÒ, Maria, DOGLIO, Federico (ed.). Esperienze dello spettacolo religioso nell'Europa del Quattrocento. Viterbo: Centro studi sul teatro medioevale e rinascimentale, 1992, s. 269–281.

[23] Česká verze: VELTRUSKÁ, Jarmila. 2006. Posvátné a světské. Osm studií o starším českém divadle. Praha: Divadelní ústav, 2006. Světský život Máří Magdaleny: krása, radost, hřích, s. 40–52.

[24] WIMMER, Ruprecht. 1974. Deutsch und Latein im Osterspiel. Untersuchungen zu den volkssprachlichen Entsprechungstexten der lateinischen Strophenlieder. München: C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1974.