The Bible in Polynesia : bridging the cultural distance

Title: The Bible in Polynesia : bridging the cultural distance
Variant title:
  • Biblia v Polynézii : prekonávanie kultúrnych rozdielov
Author: Krupa, Viktor
Source document: Religio. 2004, vol. 12, iss. 1, pp. [45]-64
Extent
[45]-64
  • ISSN
    1210-3640 (print)
    2336-4475 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Pri prekladaní Biblie do polynézskych jazykov narážame prakticky na všetky typy prekladateľských problémov. Lingvistická a hlavne kultúrna i environmentálna vzdialenosť medzi Blízkym východom a tropickou Polynéziou je značná. Prekladateľ musí riešiť problém zachovania podstaty sakrálneho textu, ak chce Bibliu sprístupniť svojim recipientom. Základný problém spočíva v hľadaní adekvátnych ekvivalentov biblických termínov. Má k dispozícii tri hlavné metódy – explanatórne parafrázovanie, sémantickú modifikáciu alebo priame preberanie, pričom každý z týchto spôsobov má svoje výhody i nevýhody.
Note
Štúdia vznikla v rámci projektu "Kolektívne identity v moderných spoločnostiach" (Slovenská akadémia vied, Centrum excelentností).