Cлaвянcкиe литeрaтyры в Болгарии : cпocoб (нe)yпoтрeблeния

Název: Cлaвянcкиe литeрaтyры в Болгарии : cпocoб (нe)yпoтрeблeния
Transliterovaný název
Slavjanskije literatury v Bolgarii : sposob (ne)upotreblenija
Variantní název:
  • Slavic literatures in Bulgaria : a (non)user's guide
Zdrojový dokument: Slavica litteraria. 2023, roč. 26, č. 1, s. 99-108
Rozsah
99-108
  • ISSN
    1212-1509 (print)
    2336-4491 (online)
Type: Článek
Jazyk
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Abstrakt(y)
В статье исследуется состояние обучения славянских литератур на Факультете славянской филологии Университета им. Климента Охридского в Софии с учетом широкого взгляда на проблему синхронии и диахронии. Автор ищет исторические причины отказа от взаимного признания среди славян, их попытки найти аргументы в пользу того, что они не славяне, и заменить их коренную идентичность смутной универсальностью. Упоминается вопрос о несвязности (неравенстве) между отдельными литературами славян и выражается несогласие с тем, каким образом большие культуры пересиливают маленькие. В конце статьи выражается гипотеза, может ли вообще и до какой степени А. П. Чехов, единственное имя славянского происхождения, которое вошло в мировой драматургический канон, стать унифицирующим фактором видения славян сквозь призму их литературного и театрального интереса в его творчестве по отношению к ним самим и к остальному миру? Способны ли мы претворить сами себя с помощью чеховской драматургии?
The article examines the state of the teaching of Slavic literature at the Faculty of Slavic Studies of the Sofia University «St. Kliment Ohridski», taking a broad look at the problem of synchrony and diachrony. The author looks for the historical reasons for the refusal of mutual recognition among the Slavs, their attempts to find arguments that they are not Slavs and to replace their original identity with a vague universality. The question of the incoherence (inequality) between the separate literatures of the Slavs is touched upon, and disagreement with the transgression of large cultures and languages over smaller ones is expressed. Finally, a hypothesis is expressed as to whether and to what extent A. P. Chekhov, the only name of Slavic origin that entered the world dramatic canon, can become a unifying factor for looking at the Slavs through their literary and theatrical interest in his work in relation to themselves and in relation to the rest of the world? Can we reinvent ourselves with the help of Chekhov's dramaturgy?