Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 201 - 225 z celkového počtu 521

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Glosa wydawnicza. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 192–193.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 169–187.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 87–99.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Poznałem Krym Twój..." : (Josef Svatopluk Machar wobec Sonetów Krymskich A. Mickiewicza). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 50–66.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 13–32.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 194–198.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 100–110.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 147–168.

Článek
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi na marginesie pracy Zofii Tarajło-Lipowskiej Historia literatury czeskiej. Slavica litteraria. 2011, roč. 14, č. 2, s. 149–153.

Kapitola
Dorovský, Ivan. Slavonic interliterary agreements and differences : (précis). In: Dorovský, Ivan. Slovanské meziliterární shody a rozdíly. 2004, s. 147–148.

Kapitola
Topolińska, Zuzanna. Odpowiedź referenta. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 293.

Kapitola
Topolińska, Zuzanna. Vocativus - kategoria gramatyczna. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 269–274.

Kapitola
Hlavsa, Zdeněk. How to introduce modal expressions into action clauses?. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 121–122.

Článek
Slavica litteraria. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 2, s. 171.

Kapitola
Pelikán, Jarmil. Głosy o Słowackim bezpośrednio po jego śmierci. In: Pelikán, Jarmil. Recepcja twórczości Juliusza Słowackiego w literaturze i społeczeństwie polskim w latach 1849-1867. 1963, s. 35–56.

Článek
Aloe, Stefano. Akira Kurosawa's Hakuchi (The Idiot) as a dialogue with Dostoevsky on existence, moral beauty and trauma. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 2, s. 37–45.

Článek
Drozdek, Adam. Spiritual poetry of Ippolit Bogdanovich. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 2, s. 7–17.

Kapitola
Krejčí, Pavel. Toponyms in Czech, Croatian and Bulgarian phraseology : summary. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, s. 212–220.

Seriál
Linguistica Brunensia. 2009–

Článek
Janiec-Nyitrai, Agnieszka. Przewóz Andrzeja Stasiuka w kontekście zwrotu ludowego w humanistyce. Slavica litteraria. 2022, roč. 25, č. 2, s. 7–19.

Článek
Borkowski, Andrzej. "Wiedza" starego poety : wokół Wierszy ostatnich Czesława Miłosza. Slavica litteraria. 2022, roč. 25, č. 2, s. 51–61.

Článek
Slavica litteraria. Slavica litteraria. 2022, roč. 25, č. 2, s. 210.

Článek
Henzelmann, Martin. A section on Ukrainian studies at the German congress of Slavists. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 4, s. 65–68.

Seriál
Opera Slavica. 1991–