Rozšířené vyhledávání

Nápověda: Pokud hledáte podle klíčových slov z plného textu dokumentu, mějte na paměti, že databáze obsahuje dokumenty v různých jazycích.
Vyhledává v celé databázi.
Vyhledává pouze v záznamech (metadatech) dokumentů.
Autor nebo další původce dokumentu (editor, překladatel aj.).
Zvolíte-li „stať“, vyhledáváte v časopiseckých článcích, sborníkových příspěvcích a kapitolách monografií.
Zobrazují se záznamy 126 - 150 z celkového počtu 258

Kapitola
Krejčí, Pavel. Vlastní jména (onyma, propria). In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, s. 80–102.

Kapitola
Krejčí, Pavel. Analýza českých, chorvatských a bulharských frazémů s toponymickými komponenty. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, s. 103–209.

Kapitola
Krejčí, Pavel. Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, s. 221–244.

Článek
Clercq, Marc le. Beste Wilken : [Inleiding]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 5–7.

Článek
Hamers, Bas. Wilken Engelbrecht als inspirator. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 27–33.

Článek
Knap-Dlouhá, Pavlína. Automatische vertaling: een levensvatbare oplossing voor het recht?. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 35–46.

Článek
Křížová, Kateřina. Functieverba in Nederlandse verbonominale constructies. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 47–53.

Článek
Novaković-Lopušina, Jelica. Nederlandse medische hulp aan Servië: 1919–1921 de verslagen van dr. Van Hamel en dr. J.E. Lieneman. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 55–66.

Článek
Zegers, Twan. Meertalige praktijken in het eentalige paradigma : Jacques Presser en Franz Kafka. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 67–77.

Článek
Mercks, Kees. Brief aan Wilken Engelbrecht. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, roč. 36, č. 1, s. 79–80.

Článek
Rikev, Kamen. Кирил и Методий като герои на нашето време. Opera Slavica. 2022, roč. 32, č. 3, s. 57–67.

Článek
Krejčová, Elena. Сложни лични и фамилни имена в българския език. Opera Slavica. 1999, roč. 9, č. 2, s. 27–30.

Článek
Dorovský, Ivan. První pokus o básnický překlad Slova o polku Igoreve do bulharštiny a lidová slovesná tvorba. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. D, Řada literárněvědná. 1965, roč. 14, č. D12, s. 123–135.

Článek
Bakărdžieva, Ginka. Учебният превод – предизвикателства без край. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 83–91.

Článek
Staljanova, Nadežda, Milanov, Vladislav. Конотация, смисъл, превод. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 335–340.

Článek
Nikolova, Dijana Vasileva. Античната пайдейя и съвременната образователна ситуация. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 285–294.

Článek
Bojkova, Fani. Езикова политика в българската образователна система. Opera Slavica. 2013, roč. 23, č. 4, s. 92–96.

Článek
Wilden, Eva. Usage de la polysémie: uḷḷuṟai et śleṣa dans la poésie tamoule classique. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 153–165.

Článek
Schmid, Charlotte. Un fer de lance sanskrit en pays tamoul : vēl et polysémie iconique. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 183–210.

Článek
Chevillard, Jean-Luc. Polysémie et jeu de mot dans la littérature tamoule ancienne : mode d'mploi préliminaire. Études romanes de Brno. 2014, roč. 35, č. 2, s. 167–181.