Zobrazují se záznamy 126 - 150 z celkového počtu 212
Článek
Arvaniti, Vasia.
[Σαμπατακάκη, Μαρία (επιμ.). Ζαννιά Κότσικα είναι τ' όνομά μου -- Σαμπατάκη, Μαρία (επιμ.). Ο τελευταίος του Κάισλινγκεν: Στα στρατόπεδα εργασίας των Ναζί]. Neograeca Bohemica. 2014, roč. 14, č. [1], s. 119–122.
Článek
Kulhánková, Markéta.
Το άμυαλο γήρας στη βυζαντινή και πρώιμη νεοελληνική λογοτεχνία. Neograeca Bohemica. 2014, roč. 14, č. [1], s. 41–49.
Článek
Loudová, Kateřina.
"Τα σημερινά ομιλούμενα ελληνικά δε χρειάζεται να μαθαίνονται." : tα νέα ελληνικά στην τσέχικη ταξιδιωτική λογοτεχνία στo μεταίχμιο του 19ου και 20ού αιώνα. Neograeca Bohemica. 2009, roč. 9, č. [1], s. 51–60.
Článek
Loudová, Kateřina, Kulhánková, Markéta.
Editorial. Neograeca Bohemica. 2015, roč. 15, č. [1], s. 11–12.
Článek
Markopulos, Athanasios.
Από τη δομή του βυζαντινού σχολείου : o δάσκαλος, τα βιβλία και η εκπαιδευτική διαδικασία. Neograeca Bohemica. 2010, roč. 10, č. [1], s. 5–13.
Článek
Kulhánková, Markéta.
Αποτελεί ο Πτωχοπρόδρομος λογοτεχνικό πρόδρομο του Καραγκιόζη;. Neograeca Bohemica. 2010, roč. 10, č. [1], s. 43–50.
Článek
Votavová Sumelidisová, Nicole.
Mezinárodní soutěž překladů z novořečtiny 2011. Neograeca Bohemica. 2010, roč. 10, č. [1], s. 76–79.
Článek
Votavová Sumelidisová, Nicole.
[Pavel, Ota. Μια ζωή ψαρεύοντας. Μετάφραση Κώστας Τσίβος. Πρόλογος και επιμέλεια Δημήτρης Νόλλας]. Neograeca Bohemica. 2015, roč. 15, č. [1], s. 125–127.
Článek
Sumelidu, Simone.
Το 1° Διεθνές Συνέδριο για την Κοινή, τις κοινές και τη διαμόρφωση της κοινής νεοελληνικής, 3–4 Νοεμβρίου 2017, Τελλόγλειο Ίδρυμα Τεχνών, Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 87–88.
Článek
Mike, Mairi.
"Περάσματα, μεταβάσεις, διελεύσεις: όψεις μιας λογοτεχνίας εν κινήσει". Μνήμη Δ. Ν. Μαρωνίτη (1929–2016). Διεθνές Συνέδριο, 1–4 Μαρτίου 2017, Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων, Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη. Neograeca Bohemica. 2017, roč. 17, č. [1], s. 89–91.
Článek
Bartoněk, Antonín.
Indoevropské laryngály a jejich řecké a latinské střídnice. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 217–237.
Článek
Spěváková, Dana, Kostelecká, Marta.
In memoriam mevrouw Emmy Máčelová-Van den Broecke. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2012, roč. 26, č. 1-2, s. 5–8.
Článek
Royeaerd, Sofie.
"De literatuur kan me de bout hachelen" : consensusvorming over het werk van Simon Vinkenoog in de journalistieke kritiek. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2012, roč. 26, č. 1-2, s. 25–39.
Článek
Veliká, Martina.
De Marokkaanse slagerszoon zonder brilletje: De classificatie van Abdelkader Benali's werk in de Nederlandse en Vlaamse journalistieke kritiek. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2012, roč. 26, č. 1-2, s. 41–49.
Článek
Kostelecká, Marta.
Articulatory settings in het Nederlands en in het Tsjechisch. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2012, roč. 26, č. 1-2, s. 11–23.
Článek
Rombouts, Maarten, Brodej, Paola.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića: vertalend bruggen bouwen. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2021, roč. 35, č. 1, s. 89–107.
Článek
Gąska, Michał.
Haal de vroedvrouw!' : over medische vaktermen in het audiovisueel vertalen. Een vergelijkende analyse naar aanleiding van de Nederlandse en Poolse vertaling van de Britse tv-serie Call the Midwife. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, roč. 33, č. 2, s. 7–21.
Článek
Hamans, Camiel.
Een woordsoort als brug. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, roč. 33, č. 2, s. 79–91.
Článek
Tereshko, Ekaterina.
Het DNA van Nederland in het Russisch Studentenvertaalproject aan de Lomonosov Staatsuniversiteit te Moskou. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, roč. 33, č. 2, s. 69–77.
Článek
Czerwonka-Wajda, Zuzanna.
Bruggen bouwen tussen auditie en articulatie? : perceptie van de Nederlandse [e] en [ɛ͜i] door Poolse moedertaalsprekers en de invloed ervan op de articulatorische reproductie. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, roč. 33, č. 2, s. 109–120.
Článek
Horáčková, Veronika.
Het donkere licht en Kinderen van ons volk van Antoon Coolen in het Tsjechisch : vertaling of adaptatie?. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, roč. 33, č. 2, s. 23–33.