Název: Метафоризация на мисълта в българския, руския и чешкия език
Transliterovaný název
Metaforizacija na misălta v bălgarskija, ruskija i češkija ezik
Zdrojový dokument: Opera Slavica. 2006, roč. 16, č. 2, s. 33-40
Rozsah
33-40
-
ISSN1211-7676
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/116488
Type: Článek
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Reference
[1] Кобозева 2000: КОБОЗЕВА, Ирина: Лингвистическая семантика. Москва, 2000.
[2] KOPKA 2003: KOPKA, Sonia: Rzucać – co, czym, kto, kogo? Universitas 2003.
[3] Kövecses 2002: KÖVECSES, Zoltán: Metaphor: A Practical Introduction. Oxford University Press, Oxford, 2002.
[4] Kwiatkowska 1997: KWIATKOWSKA, Alina: The Visio-Spatial Determinants of Natural Language, Lódź, 1997.
[5] Lakoff 1992: LAKOFF, George: The Contemporary Theory of Metaphor. In: http://www.ac.wwu.edu/market/semiotic/lkof_met.html.
[6] Лейкъф, Джонсън 1990: ЛАКОФФ, Джордж - ДЖОНСОН, Марк: Метафори, которьши мь живем. In: Теория метафьI. Москва, 1990, с. 387-415.
[7] Taylor 2003: TAYLOR, John R: Oxford Textbooks in Linguistics. Oxford University Press, Oxford 2003.
[2] KOPKA 2003: KOPKA, Sonia: Rzucać – co, czym, kto, kogo? Universitas 2003.
[3] Kövecses 2002: KÖVECSES, Zoltán: Metaphor: A Practical Introduction. Oxford University Press, Oxford, 2002.
[4] Kwiatkowska 1997: KWIATKOWSKA, Alina: The Visio-Spatial Determinants of Natural Language, Lódź, 1997.
[5] Lakoff 1992: LAKOFF, George: The Contemporary Theory of Metaphor. In: http://www.ac.wwu.edu/market/semiotic/lkof_met.html.
[6] Лейкъф, Джонсън 1990: ЛАКОФФ, Джордж - ДЖОНСОН, Марк: Метафори, которьши мь живем. In: Теория метафьI. Москва, 1990, с. 387-415.
[7] Taylor 2003: TAYLOR, John R: Oxford Textbooks in Linguistics. Oxford University Press, Oxford 2003.