Název: Проблема иностранной (русской) филологии/богемистики и Сергей Никольский
Transliterovaný název
Problema inostrannoj (russkoj) filologii/bogemistiki i Sergej Nikol'skij
Variantní název:
- The problem of foreign (Russian) philology/Czech studies and Sergey Nikolsky
Zdrojový dokument: Новая русистика. 2022, roč. 15, č. 1, s. 67-73
Rozsah
67-73
-
ISSN1803-4950 (print)2336-4564 (online)
Trvalý odkaz (DOI): https://doi.org/10.5817/NR2022-1-5
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/145048
Type: Článek
Jazyk
Jazyk shrnutí
Licence: Neurčená licence
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Reference
[1] BRADBROOK, B. (1998): Karel Čapek. In Pursuit of Truth, Tolerance, and Trust. Brighton.
[2] BRADBROOKOVÁ, B. (2005): Karel Čapek. Hledání pravdy, poctivosti a pokory. Praha.
[3] Kruglyj stol «Roždestvenskije čtenija». Čto čitat' zimoj? Parus, 2015. http://parus.ruspole.info/node/6870. [online]. [cit. 26.04.2022].
[4] NIKOLSKIJ, S. V. (1997): Istorija obraza Švejka. Novoje o Jaroslave Gašeke i jego geroje. Moskva.
[5] NIKOLSKIJ, S. V. (1952): Karel Čapek. Praha.
[6] NIKOLSKIJ, S. V. (1967): Karel Čapek — fantast i satirik. Fabrika Absoljuta. Belaja bolezn'. Moskva.
[7] NIKOLSKIJ, S. V. (2009): Nad stranicami antiutopij K. Čapeka i M. Bulgakova. Poètika skrytych motivov. Moskva.
[8] NIKOLSKIJ, S. V. (1968): Roman Karela Čapeka Vojna s salamandrami: struktura i žanr. Moskva.
[9] NIKOLSKIJ, S. V. (1966): Fantastičeskije proizvedenija Karela Čapeka. In: ČAPEK, K.: R.U.R. Sredstvo Makropulosa. Vojna s salamandrami. Fantastičeskije rasskazy. Moskva, s. 5–23.
[10] POSPÍŠIL, I. (2002): Zasvěcené knihy nestárnoucího bohemisty (Sergej Nikolskij). KAM-příloha, 2002, č. 9, s. VIII–IX.
[11] POSPÍŠIL, I. (2012): Poètika zašifrovannych motivov i parallel'nych semantičeskich polej. Novaja Rusistika, 2012, 1, s. 55–67.
[12] POSPÍŠIL, I. (1990): Jedna česko-ruská literární spirála (Dostojevskij — Čapek — Těndrjakov). Čs. rusistika, 1990, 5, s. 257–265.
[13] POSPÍŠIL, I. (1998): Genologie a proměny literatury. Brno.
[14] POSPÍŠIL, I. (1999a): Dva poljusa bytija: anglo-amerikanskij èmpirizm-pragmatizm i «russkaja tema» u Karela Čapeka. In: KOWALCZYK, W. (red.): Związki między literaturami narodów słowiańskich w XIX i XX wieku. Lublin, s. 225–233.
[15] POSPÍŠIL, I. (1999b): Potíže s Karlem Čapkem. In: DOROVSKÝ, I. (ed.): Studie z literárněvědné slavistiky. Brno, s. 94–100.
[16] POSPÍŠIL, I. (2008): Karel Čapek — przypadek prawie zapomnianego mistrza człowieczeństwa i tolerancji. In: GAZDA, G., HÜBNER, I., PŁUCIENNIK, J. (red.): Dyskursy i przestrzenie (nie)TOLERANCJI. Łódź, s. 109–118.
[17] POSPÍŠIL, I. (2010): Singularity and the Czech Interwar Essay among the Currents: František Xaver Šalda, Karel Čapek, and Jaroslav Durych. Primerjalna književnost 33, 2010, št. 1, s. 131–142.
[2] BRADBROOKOVÁ, B. (2005): Karel Čapek. Hledání pravdy, poctivosti a pokory. Praha.
[3] Kruglyj stol «Roždestvenskije čtenija». Čto čitat' zimoj? Parus, 2015. http://parus.ruspole.info/node/6870. [online]. [cit. 26.04.2022].
[4] NIKOLSKIJ, S. V. (1997): Istorija obraza Švejka. Novoje o Jaroslave Gašeke i jego geroje. Moskva.
[5] NIKOLSKIJ, S. V. (1952): Karel Čapek. Praha.
[6] NIKOLSKIJ, S. V. (1967): Karel Čapek — fantast i satirik. Fabrika Absoljuta. Belaja bolezn'. Moskva.
[7] NIKOLSKIJ, S. V. (2009): Nad stranicami antiutopij K. Čapeka i M. Bulgakova. Poètika skrytych motivov. Moskva.
[8] NIKOLSKIJ, S. V. (1968): Roman Karela Čapeka Vojna s salamandrami: struktura i žanr. Moskva.
[9] NIKOLSKIJ, S. V. (1966): Fantastičeskije proizvedenija Karela Čapeka. In: ČAPEK, K.: R.U.R. Sredstvo Makropulosa. Vojna s salamandrami. Fantastičeskije rasskazy. Moskva, s. 5–23.
[10] POSPÍŠIL, I. (2002): Zasvěcené knihy nestárnoucího bohemisty (Sergej Nikolskij). KAM-příloha, 2002, č. 9, s. VIII–IX.
[11] POSPÍŠIL, I. (2012): Poètika zašifrovannych motivov i parallel'nych semantičeskich polej. Novaja Rusistika, 2012, 1, s. 55–67.
[12] POSPÍŠIL, I. (1990): Jedna česko-ruská literární spirála (Dostojevskij — Čapek — Těndrjakov). Čs. rusistika, 1990, 5, s. 257–265.
[13] POSPÍŠIL, I. (1998): Genologie a proměny literatury. Brno.
[14] POSPÍŠIL, I. (1999a): Dva poljusa bytija: anglo-amerikanskij èmpirizm-pragmatizm i «russkaja tema» u Karela Čapeka. In: KOWALCZYK, W. (red.): Związki między literaturami narodów słowiańskich w XIX i XX wieku. Lublin, s. 225–233.
[15] POSPÍŠIL, I. (1999b): Potíže s Karlem Čapkem. In: DOROVSKÝ, I. (ed.): Studie z literárněvědné slavistiky. Brno, s. 94–100.
[16] POSPÍŠIL, I. (2008): Karel Čapek — przypadek prawie zapomnianego mistrza człowieczeństwa i tolerancji. In: GAZDA, G., HÜBNER, I., PŁUCIENNIK, J. (red.): Dyskursy i przestrzenie (nie)TOLERANCJI. Łódź, s. 109–118.
[17] POSPÍŠIL, I. (2010): Singularity and the Czech Interwar Essay among the Currents: František Xaver Šalda, Karel Čapek, and Jaroslav Durych. Primerjalna književnost 33, 2010, št. 1, s. 131–142.