Skip to main content

Home

  • English
  • Čeština
  • Domů
  • Kolekce
    • Časopisy
    • Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
    • Všeobecné knižní edice
    • Specializované knižní edice
    • Knihy mimo edice
  • Prohlížení
    • Obory
    • Ústavy
    • Názvy
    • Autoři
  • Vyhledávání
  • O platformě
    • Základní informace
    • Dokumentace
  • Nápověda
  • Kontakt
  • Digitalia

corpus linguistics

Materni, Marta. L'ancien français attraverso la variazione manoscritta : la proposta della nuova base testuale EXOMARE
Györfi, Beáta. Auxiliary clitics in Old Russian chronicles
Calderón Campos, Miguel; García-Godoy, María Teresa. ALEA-XVIII : un corpus lingüístico para cartografiar la Andalucía del Setecientos
Ferreira, Tânia; Santos, Isabel; Carapinha, Conceição; Martins, Cristina; Pereira, Isabel; Rio‑Torto, Graça; Inverno, Liliana; Pereira, Rui; Ferreira, Carla; Sousa, Sara; Chapouto, Sandra. Construção do corpus "Produção Oral em Provas de Português L2" (POPL2)
Buďa, Jan. A posição do adjetivo no sintagma nominal em Português
Nádvorníková, Olga. Les corpus parallèles : l'espace pour l'analyse contrastive
Bočkarev, Andrej Jevgen'jevič. О стыде и связанных с ним понятиях в фокусе Национального корпуса русского языка
Chocholousova Fagertun, Bohumila Mia. Norwegian synes and tro and their English translations
Zündorf, Iva. Korpuslinguistik und Übersetzung von Konnektoren : zur Bedeutung von repräsentativen Datensammlungen und korpusbasierten sprachwissenschaftlichen Analysen für die Übersetzungspraxis
Subscribe to corpus linguistics