Název: [Wodtko, Dagmar S.; Irslinger, Britta; Schneider, Carolin. Nomina im Indogermanischen Lexikon.]
Zdrojový dokument: Linguistica Brunensia. 2009, roč. 57, č. 1-2, s. 309-315
Rozsah
309-315
-
ISSN1803-7410 (print)2336-4440 (online)
Trvalý odkaz (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/115126
Type: Recenze
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Reviewed work
Wodtko, Dagmar S., Irslinger, Britta Sofie a Schneider, Carolin. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2008. 863 s. Indogermanische Bibliothek. Reihe 2, Wörtebücher. ISBN 978-3-8253-5359-9.
Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.
Reference
[1] Abaev, Vasilij I. 1958–1989. Istoriko-ėtimologičeskij slovaŕ osetinskogo jazyka, I-IV. Leningrad: Nauka.
[2] Adams, Douglas Q. 1999. A Dictionary of Tocharian B. Amsterdam‑Atlanta: Rodopi.
[3] André, Jacques. 1985. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Les Belles Lettres.
[4] Antonsen, Elmer H. 1975. A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Tübingen: Niemeyer.
[5] Benveniste, Emile. 1935. Origines de la formation des noms en indo-européen. Paris: Adrien‑Maisonneuve.
[6] Benveniste, Émile. 1956. "Hiver" et "neige" en indo‑européen. In: ΜΝHMHΣ XAPIN: Gedankschrift Paul Kretschmer. Wiesbaden: Harrassowitz – Wien: Hollinek, 31–39.
[7] BER 6: Bălgarski etimologičen rečnik, Tom VI. Sofija: Akademično izdatelstvo 2002.
[8] Blažek, Václav. 2005. Tocharian A kᵤli, B klyiye "woman" < *ĝ/gleH2ui-H1en-? Historische Sprachforschung 118, 92–100.
[9] Blažek, Václav. 2006. Albanian (h)yll 'star'. Linguistique Balkanique 45/3, 2006, 347–352.
[10] Bonfante, G. & Bonfante, L. 1983. The Etruscan Language. An Introduction. New York University Press: New York.
[11] Brugmann, Karl. 1906. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, II.1. Strassburg: Trübner.
[12] D'Aversa, Arnaldo. 1994. Dizionario della lingua etrusca. Brescia: Paideia editrice.
[13] Delamarre, Xavier. 2001. Dictionnaire de la langue gauloise. Paris: Errance.
[14] Demiraj, Bardhyl. 1997. Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz). Amsterdam‑Atlanta: Rodopi.
[15] ESSJ = Ėtimologičeskij slovaŕ slavjanskix jazykov, 1–33, ed. O. N. Trubačev et al., Moskva: Nauka 1974f.
[16] Fraenkel, Ernst. 1962–1965. Litauisches etymologisches Wörterbuch, I‑II. Göttingen: Vandhoeck & Ruprecht – Heidelberg: Winter.
[17] Gusmani, Roberto. 1980–1984. Lydisches Wörterbuch: Ergänzungsband 1–3. Heidelberg: Winter.
[18] Haas, Otto. 1966. Die phrygischen Sprachdenkmäler. Sofia: Linguistique Balkanique X.
[19] Hamp, Eric P. 1963. An irregular‑regularized Albanian noun. Annali delľ Istituto Orientale di Napoli, Sezione Linguistica, 5, 61–62.
[20] Hamp, Eric P. 1972. Palaic ḫa-a-a-ap-na-aš 'river'. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 30, 35–37.
[21] Hamp, Eric P. 1980. Notulae Etymologicae Cymricae. Bulletin of the Board of Celtic Studies 28, 213–217.
[22] Hamp, Eric P. 1997. Lithuanian árškus. Baltistica 32/1, 24.
[23] HEG = Hethitisches etymologisches Glossar I, II, by Johann Tischler. Innsbruck: IBS 20, 1983, 1990f.
[24] Horn, Paul. 1893. Grundriss der neupersischen Etymologie. Strassburg: Trübner.
[25] Huld, Martin E. 1983. Basic Albanian Etymologies. Columbus: Slavica Publishers.
[26] Huld, Martin. 2004. An Albanian Reflex of Proto‑Indo‑European *E1ékuo-s 'Horse'. In: Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles, Nov 2003), ed. by Karlene Jones‑Bley et al. Washington, D.C. Institute for the Study of Man (Journal of Indo‑European Monograph series, No. 49), 186–195.
[27] Ivanov, Vyacheslav V. 2001. Indo-European *bhuH- in Luvian and the Prehistory of Past and Perfect. In: Proceedings of the Twelfth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles, May 2000), edited by Martin E. Huld, Karlene Jones‑Bley, Angela Della Volpe, Miriam Robbins Dexter. Washington D.C.: Institute for the Study of Man (Journal of Indo-European Monograph Series, No. 40), 80–106.
[28] Karaliūnas, Simas. 1994. Lie. árškus ir jo giminaičiai. Baltistica 29/2, 166–171.
[29] Lambert, Pierre‑Yves. 2001[1998–2000]. La tuile de Châteaubleau (Seine‑et‑Marne). Études celtiques 34, 57–115.
[30] Lambert, Pierre‑Yves. 2003. La langue gauloise. Description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies. Paris: Errance.
[31] Lehmann, Winfried P. 1986. A Gothic Etymological Dictionary. Leiden: Brill.
[32] Lejeune, Michel. 1974. Manuel de la langue vénète. Heidelberg: Winter.
[33] LKŽ = Lietuvių kalbos žodynas, I (A‑B). Vilnius: "Minties" Leidykla 1968.
[34] Machek, Václav. 1954. Česká a slovenská jména rostlin. Praha: ČSAV.
[35] Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého, Praha: Academia.
[36] Mann, Stuart E. 1984–1987. An Indo-European Comparative Dictionary. Hamburg: Buske.
[37] Markey, Tom. 2001. A Tale of Two Helmets: The Negau A and B Inscriptions. Journal of Indo-European Studies 29, 69–172.
[38] Mažiulis, Vytautas. 1988–1997. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1–4. Vilnius: Mokslas.
[39] MLH = Monumenta Linguarum Hispanicarum, Bd. V.1: Wörterbuch der keltiberischen Inschriften, ed. by Dagmar S. Wodtko. Wiesbaden: Reichert 2000.
[40] Nedoma, Robert. 1995. Die Inschrift auf dem Helm B von Negau. Wien: Fassbaender.
[41] Olmsted, Garrett. 2001. A Definitive Reconstructed Text of the Coligny Calendar. Washington D.C.: Institute for the Study of Man (Journal of Indo-European Studies, Monograph 39).
[42] Orel, Vladimir. 1997. The Language of Phrygians. Description and Analysis. Delmar: Caravan.
[43] Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern‑München: Francke.
[44] Prósper, Blanca. 1997. Der althispanische Göttername abne und idg. *ab- 'Wasser'. Beiträge zur Namenforschung N.F. 32, 271–279.
[45] Puhvel, Jaan. 1984–1991–1997. Hittite Etymological Dictionary, 1–2 (A; E & I), 3 (H), 4 (K). Berlin – New York (– Amsterdam): Mouton (de Gruyter).
[46] RIG III = Recuil des inscriptions Gauloises (R.I.G.), Vol. III: Les Calendries (Coligny, Villards ďHéria), by Paul‑Marie Duval & Georges Pinault. Paris: CNRS Editions 1986.
[47] Smoczyński, Wojciech. 1992. Slaw. ovadъ und lit. úodas. In: Studia z dialektologii polskiej i słowianskiej. Warszawa: Język na Pograniczach, Nr. 4, 209–212.
[48] Smoczyński, Wojciech. 2000. Untersuchungen zum deutschen Lehngut im Altpreussischen. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
[49] Szemerényi, Oswald. 1989. An den Quellen des lateinischen Wortschatzes. Innsbruck: IBS.
[50] Testen, David. 1999. Stem‑Final *-kk- in Celtic Terms for 'Pig'. Ériu 50, 161–164.
[51] Van Windekens, Albert J. 1989. Études de phonétique et d'étymologie hittites. Archiv orientální 57, 333–342.
[52] Villar, Francisco. 1993. Botorrita soz auku areṣta[.][.] tamai. In: Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums. Festschrift für Jürgen Untermann zum 65. Geburtstag, ed. by Frank Heidermanns, Helmut Rix und Elmar Seebold. Innsbruck: IBS 78.
[53] Watkins, Calvert. 1997. Luvo-Hittite: lapan(a)-. In: Studies in Honor of Jaan Puhvel, Part I, ed. D. Disterheft et al. Washington D.C., 29–35.
[54] Witczak, Krzysztof T. 2003. New evidence for the Indo‑European terminology for 'sheep'. Lingua Posnaniensis 45, 143–150.
[2] Adams, Douglas Q. 1999. A Dictionary of Tocharian B. Amsterdam‑Atlanta: Rodopi.
[3] André, Jacques. 1985. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Les Belles Lettres.
[4] Antonsen, Elmer H. 1975. A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Tübingen: Niemeyer.
[5] Benveniste, Emile. 1935. Origines de la formation des noms en indo-européen. Paris: Adrien‑Maisonneuve.
[6] Benveniste, Émile. 1956. "Hiver" et "neige" en indo‑européen. In: ΜΝHMHΣ XAPIN: Gedankschrift Paul Kretschmer. Wiesbaden: Harrassowitz – Wien: Hollinek, 31–39.
[7] BER 6: Bălgarski etimologičen rečnik, Tom VI. Sofija: Akademično izdatelstvo 2002.
[8] Blažek, Václav. 2005. Tocharian A kᵤli, B klyiye "woman" < *ĝ/gleH2ui-H1en-? Historische Sprachforschung 118, 92–100.
[9] Blažek, Václav. 2006. Albanian (h)yll 'star'. Linguistique Balkanique 45/3, 2006, 347–352.
[10] Bonfante, G. & Bonfante, L. 1983. The Etruscan Language. An Introduction. New York University Press: New York.
[11] Brugmann, Karl. 1906. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, II.1. Strassburg: Trübner.
[12] D'Aversa, Arnaldo. 1994. Dizionario della lingua etrusca. Brescia: Paideia editrice.
[13] Delamarre, Xavier. 2001. Dictionnaire de la langue gauloise. Paris: Errance.
[14] Demiraj, Bardhyl. 1997. Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz). Amsterdam‑Atlanta: Rodopi.
[15] ESSJ = Ėtimologičeskij slovaŕ slavjanskix jazykov, 1–33, ed. O. N. Trubačev et al., Moskva: Nauka 1974f.
[16] Fraenkel, Ernst. 1962–1965. Litauisches etymologisches Wörterbuch, I‑II. Göttingen: Vandhoeck & Ruprecht – Heidelberg: Winter.
[17] Gusmani, Roberto. 1980–1984. Lydisches Wörterbuch: Ergänzungsband 1–3. Heidelberg: Winter.
[18] Haas, Otto. 1966. Die phrygischen Sprachdenkmäler. Sofia: Linguistique Balkanique X.
[19] Hamp, Eric P. 1963. An irregular‑regularized Albanian noun. Annali delľ Istituto Orientale di Napoli, Sezione Linguistica, 5, 61–62.
[20] Hamp, Eric P. 1972. Palaic ḫa-a-a-ap-na-aš 'river'. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 30, 35–37.
[21] Hamp, Eric P. 1980. Notulae Etymologicae Cymricae. Bulletin of the Board of Celtic Studies 28, 213–217.
[22] Hamp, Eric P. 1997. Lithuanian árškus. Baltistica 32/1, 24.
[23] HEG = Hethitisches etymologisches Glossar I, II, by Johann Tischler. Innsbruck: IBS 20, 1983, 1990f.
[24] Horn, Paul. 1893. Grundriss der neupersischen Etymologie. Strassburg: Trübner.
[25] Huld, Martin E. 1983. Basic Albanian Etymologies. Columbus: Slavica Publishers.
[26] Huld, Martin. 2004. An Albanian Reflex of Proto‑Indo‑European *E1ékuo-s 'Horse'. In: Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles, Nov 2003), ed. by Karlene Jones‑Bley et al. Washington, D.C. Institute for the Study of Man (Journal of Indo‑European Monograph series, No. 49), 186–195.
[27] Ivanov, Vyacheslav V. 2001. Indo-European *bhuH- in Luvian and the Prehistory of Past and Perfect. In: Proceedings of the Twelfth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles, May 2000), edited by Martin E. Huld, Karlene Jones‑Bley, Angela Della Volpe, Miriam Robbins Dexter. Washington D.C.: Institute for the Study of Man (Journal of Indo-European Monograph Series, No. 40), 80–106.
[28] Karaliūnas, Simas. 1994. Lie. árškus ir jo giminaičiai. Baltistica 29/2, 166–171.
[29] Lambert, Pierre‑Yves. 2001[1998–2000]. La tuile de Châteaubleau (Seine‑et‑Marne). Études celtiques 34, 57–115.
[30] Lambert, Pierre‑Yves. 2003. La langue gauloise. Description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies. Paris: Errance.
[31] Lehmann, Winfried P. 1986. A Gothic Etymological Dictionary. Leiden: Brill.
[32] Lejeune, Michel. 1974. Manuel de la langue vénète. Heidelberg: Winter.
[33] LKŽ = Lietuvių kalbos žodynas, I (A‑B). Vilnius: "Minties" Leidykla 1968.
[34] Machek, Václav. 1954. Česká a slovenská jména rostlin. Praha: ČSAV.
[35] Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého, Praha: Academia.
[36] Mann, Stuart E. 1984–1987. An Indo-European Comparative Dictionary. Hamburg: Buske.
[37] Markey, Tom. 2001. A Tale of Two Helmets: The Negau A and B Inscriptions. Journal of Indo-European Studies 29, 69–172.
[38] Mažiulis, Vytautas. 1988–1997. Prūsų kalbos etimologijos žodynas 1–4. Vilnius: Mokslas.
[39] MLH = Monumenta Linguarum Hispanicarum, Bd. V.1: Wörterbuch der keltiberischen Inschriften, ed. by Dagmar S. Wodtko. Wiesbaden: Reichert 2000.
[40] Nedoma, Robert. 1995. Die Inschrift auf dem Helm B von Negau. Wien: Fassbaender.
[41] Olmsted, Garrett. 2001. A Definitive Reconstructed Text of the Coligny Calendar. Washington D.C.: Institute for the Study of Man (Journal of Indo-European Studies, Monograph 39).
[42] Orel, Vladimir. 1997. The Language of Phrygians. Description and Analysis. Delmar: Caravan.
[43] Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern‑München: Francke.
[44] Prósper, Blanca. 1997. Der althispanische Göttername abne und idg. *ab- 'Wasser'. Beiträge zur Namenforschung N.F. 32, 271–279.
[45] Puhvel, Jaan. 1984–1991–1997. Hittite Etymological Dictionary, 1–2 (A; E & I), 3 (H), 4 (K). Berlin – New York (– Amsterdam): Mouton (de Gruyter).
[46] RIG III = Recuil des inscriptions Gauloises (R.I.G.), Vol. III: Les Calendries (Coligny, Villards ďHéria), by Paul‑Marie Duval & Georges Pinault. Paris: CNRS Editions 1986.
[47] Smoczyński, Wojciech. 1992. Slaw. ovadъ und lit. úodas. In: Studia z dialektologii polskiej i słowianskiej. Warszawa: Język na Pograniczach, Nr. 4, 209–212.
[48] Smoczyński, Wojciech. 2000. Untersuchungen zum deutschen Lehngut im Altpreussischen. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
[49] Szemerényi, Oswald. 1989. An den Quellen des lateinischen Wortschatzes. Innsbruck: IBS.
[50] Testen, David. 1999. Stem‑Final *-kk- in Celtic Terms for 'Pig'. Ériu 50, 161–164.
[51] Van Windekens, Albert J. 1989. Études de phonétique et d'étymologie hittites. Archiv orientální 57, 333–342.
[52] Villar, Francisco. 1993. Botorrita soz auku areṣta[.][.] tamai. In: Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums. Festschrift für Jürgen Untermann zum 65. Geburtstag, ed. by Frank Heidermanns, Helmut Rix und Elmar Seebold. Innsbruck: IBS 78.
[53] Watkins, Calvert. 1997. Luvo-Hittite: lapan(a)-. In: Studies in Honor of Jaan Puhvel, Part I, ed. D. Disterheft et al. Washington D.C., 29–35.
[54] Witczak, Krzysztof T. 2003. New evidence for the Indo‑European terminology for 'sheep'. Lingua Posnaniensis 45, 143–150.