William Shakespeare. Dílo. Překlad Martin Hilský : vklady, výklady (a úklady) shakespearovského překladu

Název: William Shakespeare. Dílo. Překlad Martin Hilský : vklady, výklady (a úklady) shakespearovského překladu
Autor: Drozd, David
Zdrojový dokument: Theatralia. 2012, roč. 15, č. 1, s. 178-189
Rozsah
178-189
  • ISSN
    1803-845X (print)
    2336-4548 (online)
Type: Recenze
Jazyk
Licence: Neurčená licence
Reviewed work
Shakespeare, William. Dílo. Překlad Martin Hilský. Vyd. 1. Praha: Academia, 2011. 1677 s. ISBN 978-80-200-1903-5.
 

Upozornění: Tyto citace jsou generovány automaticky. Nemusí být zcela správně podle citačních pravidel.

Reference
[1] DRÁBEK, Pavel. 2010. České pokusy o Shakespeara. Brno: Tribun EU, 2010 (soukromý tisk).

[2] HILSKÝ, Martin, KORECKÁ, Ludmila. 2007. Když ticho mluví. Praha: Portál, 2007.

[3] HILSKÝ, Martin. 2010. Shakespeare a jeviště svět. Praha: Academia, 2010.

[4] LUKEŠ, Milan. 2004. Mezi karnevalem a snem. Praha: Divadelní ústav, 2004.

[5] SHAKESPEARE, William. 1949. Hamlet, králevic dánský. Př. E. A. Saudek. Praha: Umění lidu, 1949.

[6] SHAKESPEARE, William. 1974. Hamlet, dánský princ. Př. Milan Lukeš. Praha: Odeon, 1980.

[7] SHAKESPEARE, William. 1957. Král Lear. Př. E. A. Saudek. Praha: Naše vojsko, 1957.

[8] SHAKESPEARE, William. 1976. Král Lear. Př. Milan Lukeš. Praha: DILIA, 1976.

[9] SHAKESPEARE, William. 2011. Dílo. Př. Martin Hilský. Praha: Academia: 2011.

[10] SHAKESPEARE, William. 2011. Dvanáct nejlepších her. 2 svazky. Př. Jiří Josek. Praha: Romeo, 2011.

[11] SHAKESPEARE, William. 2005. The Complete Works. WELLS, Stanley, TAYLOR, Gary, (eds.). 2. vydání. Oxford: Clarendon Press, 2005.