Skip to main content
English
Čeština
Domů
Kolekce
Časopisy
Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
Všeobecné knižní edice
Specializované knižní edice
Knihy mimo edice
Prohlížení
Obory
Ústavy
Názvy
Autoři
Vyhledávání
O platformě
Základní informace
Dokumentace
Nápověda
Kontakt
Digitalia
holandsky
Kostelecká, Marta
.
Effe nog eens zeggen : de weggelaten klanken in het Nederlands – de afgebroken bruggen voor een Tsjech?
Rombouts, Maarten; Brodej, Paola
.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića: vertalend bruggen bouwen
Inhalt
Gąska, Michał
.
Haal de vroedvrouw!' : over medische vaktermen in het audiovisueel vertalen. Een vergelijkende analyse naar aanleiding van de Nederlandse en Poolse vertaling van de Britse tv-serie Call the Midwife
Tereshko, Ekaterina
.
Het DNA van Nederland in het Russisch Studentenvertaalproject aan de Lomonosov Staatsuniversiteit te Moskou
Czerwonka-Wajda, Zuzanna
.
Bruggen bouwen tussen auditie en articulatie? : perceptie van de Nederlandse [e] en [ɛ͜i] door Poolse moedertaalsprekers en de invloed ervan op de articulatorische reproductie
Horáčková, Veronika
.
Het donkere licht en Kinderen van ons volk van Antoon Coolen in het Tsjechisch : vertaling of adaptatie?
Waterlot, Muriel
.
Vertalen in het vreemdetalenonderwijs? Studenten aan het woord...
Bossaert, Benjamin; Štefková, Markéta; Kostelecká, Marta
.
Het Regionaal colloquium neerlandicum "Bruggen slaan" van Comenius, Vereniging voor neerlandistiek in Centraal-Europa : inleiding
Royeaerd, Sofie
.
De verstaanbaarheid van "Standaardnederlandsen" voor vergevorderde NVT-studenten in Centraal-Europa
Pagination
Previous page
‹‹
Page 6
Next page
››
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Stránka
1
Stránka
2
Stránka
3
Stránka
4
Stránka
5
Stránka
6
Stránka
7
Next page
Next ›
Poslední stránka
Last »
Subscribe to holandsky